"of the rome declaration on" - Translation from English to Arabic

    • إعلان روما بشأن
        
    • إعلان روما المعني
        
    • بإعلان روما بشأن
        
    Expeditious implementation of the Rome Declaration on Harmonization and simplifying of donor procedures could also improve the quality of aid. UN وأضافت أن الإسراع بتنفيذ إعلان روما بشأن توافق إجراءات المانحين وتبسيطها يمكن أيضاً أن يحسن جودة المعونة.
    Initial findings from the use of this new tool suggest that international partners are not fully respecting the commitments of the Rome Declaration on Harmonization of 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005. UN ويتضح من النتائج الأولية لاستخدام هذه الأداة الجديدة أن الشركاء الدوليين لا يحترمون تماما الالتزامات التي قطعوها على أنفسهم في إعلان روما بشأن التنسيق لعام 2003، وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة: الملكية والمواءمة والاتساق والنتائج والمساءلة المشتركة لعام 2005.
    The wish to foster improved international agricultural governance to better address the crisis was at the root of the organization of the conference and its adoption of the Rome Declaration on World Food Security. UN وكانت الرغبة في تطوير إدارة دولية زراعية محسنة للتصدي للأزمة على نحو أفضل في صميم تنظيم المؤتمر واعتماد إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي.
    We commend the recent adoption of the Rome Declaration on World Food Security, and strongly believe that integrated international action is the best response. UN ونشيد باعتماد إعلان روما المعني بالأمن الغذائي العالمي مؤخرا، ونعتقد بقوة أن اتخاذ إجراء دولي متكامل هو أفضل رد.
    35. Recognizes the need for the international community to align its efforts more specifically towards supporting the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, and in this regard takes note of the Rome Declaration on World Food Security; UN 35 - تقر بضرورة أن يوجه المجتمع الدولي جهوده على نحو أكثر تحديدا صوب دعم البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، وتحيط علما، في هذا الصدد، بإعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي()؛
    29. Delegates commended the positive steps taken by donor countries in harmonizing aid procedures and improving coordination among donors, including the adoption of the Rome Declaration on Harmonization in February 2003. UN 29 - وأثنى المندوبون على الخطوات الإيجابية التي اتخذتها البلدان المانحة للمواءمة بين إجراءات المساعدة وتحسين التنسيق فيما بين المانحين، بما في ذلك اعتماد إعلان روما بشأن المواءمة في شباط/فبراير 2003.
    10. Further requests the Special Rapporteur to contribute effectively to the mediumterm review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit by submitting to the United Nations High Commissioner for Human Rights his recommendations on all aspects of the right to food; UN 10- تطلب كذلك إلى المقرر الخاص أن يساهم مساهمة فعالة في الاستعراض النصفي لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، بتقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    9. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his effective contribution to the mediumterm review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit, through the submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights of his recommendations on all aspects of the right to food, and his participation in and contribution to the proceedings of that event; UN 9- تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص لمساهمته الفعالة في الاستعراض النصفي لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، عن طريق تقديم توصياته إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء، ولمشاركته ومساهمته في أعمال ذلك الاستعراض؛
    The four UNDG EXCOM members, UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP, have been in the lead in taking up the challenges of simplification and harmonization, as laid down in the agenda of the Rome Declaration on Harmonization. UN 57- إن الأعضاء الأربعة في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي، ما برحوا يتبوَّأُون الصدارة في مواجهة تحديات التبسيط والمواءمة، على نحو ما يرد في جدول أعمال إعلان روما بشأن المواءمة.
    Welcoming the adoption of the Rome Declaration on Nutrition, as well as the Framework for Action, which provides a set of voluntary policy options and strategies for use by Governments, as appropriate, adopted at the Second International Conference on Nutrition, held in Rome, from 19 to 21 November 2014, UN وإذ ترحب باعتماد إعلان روما بشأن التغذية()، وإطار العمل() الذي يتيح مجموعة من الخيارات والاستراتيجيات الطوعية في مجال السياسات، وهي خيارات واستراتيجيات اعتمدت في المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتغذية المعقود في روما في الفترة من 19 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، لكي تستخدمها الحكومات بحسب
    They stressed the importance of implementing the commitments of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action, adopted by the World Food Summit (Rome, 1996), especially the call for a minimum target of halving the number of undernourished people in the world by the year 2015.2 UN وشددت على أهمية تنفيذ التزامات إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للأغذية (روما، 1996)، لا سيما الدعوة إلى تحديد هدف أدنى يتمثل في تخفيض عدد من يعانون من سوء التغذية إلى النصف، وذلك بحلول سنة 2015().
    (b) To contribute effectively to the medium-term review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit by submitting to the United Nations High Commissioner for Human Rights his recommendations on all aspects of the right to food; UN (ب) أن يساهم مساهمة فعالة في الاستعراض النصفي لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للغذاء، بتقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    10. Emphasizes the request of the Commission on Human Rights to the Special Rapporteur to contribute effectively to the medium-term review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit by submitting to the United Nations High Commissioner for Human Rights his recommendations on all aspects of the right to food; UN 10 - تؤكد طلب لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص أن يساهم مساهمة فعالة في الاستعراض النصفي لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية(6)، بتقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    With respect to the global food crisis, he noted the Secretary-General's call for increased investment and ODA for agriculture and stressed the need for implementation of the Rome Declaration on World Food Security, the establishment of a global food bank and an international food fund; and a global energy policy that did not compromise the fight against poverty and hunger. UN وفي ما يتعلق بأزمة الغذاء العالمية، أشار إلى دعوة الأمين العام إلى زيادة الاستثمارات وإلى زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى الزراعة، مؤكدا على الحاجة إلى تنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي، وإلى إنشاء بنك عالمي للأغذية، وصندوق دولي للأغذية، ووضع سياسة عالمية للطاقة لا تضر بالحرب ضد الفقر والجوع.
    14. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his effective contribution to the mediumterm review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action through the submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights of his recommendations on all aspects of the right to food, and his participation in and contribution to the proceedings of that event; UN 14 - تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص على مساهمته الفعالة في استعراض منتصف المدة لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية، من خلال تقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وعلى مشاركته وإسهامه في مداولات هذا الاستعراض؛
    To meet those objectives, Governments should attach high priority to implementing the commitments of the Rome Declaration on World Food Security and World Food Summit Plan of Action, adopted at the World Food Summit (Rome, 13-17 November 1996), especially the call for a minimum target of halving the number of undernourished people in the world by the year 2015. UN ولتلبية هذه اﻷهداف ينبغي أن تولي الحكومات أولوية عليا لتنفيذ التزامات إعلان روما بشأن اﻷمن الغذائي العالمي، وبرنامج عمل مؤتمر اﻷغذية العالمي، الذي اعتمد في مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية )روما، ١٣-١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦(، وخاصة الدعوة إلى تحديد هدف أدنى وهو تقليل عدد السكان الذين يعانون من نقص التغذية في العالم إلى النصف بحلول سنة ٢٠١٥.
    448. Mr. Medrano (Chairman, Committee on World Food Security, FAO), underlying the central role of his Committee in the preparation of the texts and in the discussion leading up to the adoption of the Rome Declaration on World Food Security and the World Food Summit Plan of Action, said that the Committee on World Food Security was currently responsible for monitoring the implementation of the Plan of Action. UN ٨٤٤- السيد ميدرانو )رئيس اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي بالفاو( قال، مشدداً على الدور المحوري الذي تضطلع به لجنته في إعداد النصوص والمناقشة المفضيان إلى اعتماد إعلان روما بشأن اﻷمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية، إن اللجنة المعنية باﻷمن الغذائي العالمي مسؤولة حالياً عن رصد تنفيذ خطة العمل تلك.
    12. Expresses its appreciation to the Special Rapporteur for his effective contribution to the medium-term review of the implementation of the Rome Declaration on World Food Security and the Plan of Action of the World Food Summit through the submission to the United Nations High Commissioner for Human Rights of his recommendations on all aspects of the right to food, and his participation in and contribution to the proceedings of that event; UN 12 - تعرب عن تقديرها للمقرر الخاص وعلى مساهمته الفعالة في استعراض منتصف المدة لتنفيذ إعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية(160)، بتقديم توصياته بشأن جميع جوانب الحق في الغذاء إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وعلى مشاركته وإسهامه في فعاليات هذا الاستعراض؛
    33. The adoption of the Rome Declaration on Harmonization in 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness in 2005 is indicative of a shift of major donors towards greater country ownership of development cooperation efforts. UN 33 - ويمثل اعتماد إعلان روما المعني بالتنسيق لعام 2003 وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة لعام 2005 دليلا على تحول المانحين الرئيسيين تجاه زيادة الملكية القطرية لجهود التعاون الإنمائي.
    The first report, issued by Denmark, assesses a wide range of areas, including the quantity and quality of aid, harmonization of aid (in the context of the Rome Declaration on Harmonization of February 2003), agricultural subsidies, debt relief and access of developing countries to modern technologies.20 A number of other developed countries are considering the issuance of similar reports. UN ويرد في التقرير الأول الذي أصدرته الدانمرك تقييم لطائفة واسعة من المجالات، بما فيها كمية المساعدات ونوعها، تنسيق المساعدات (في إطار إعلان روما المعني بالتنسيق الذي صدر في شهر شباط/فبراير 2003)(). ويفكر عدد من البلدان المتقدمة في إصدار تقارير مثيلة.
    35. Recognizes the need for the international community to align its efforts more specifically towards supporting the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, and in this regard takes note of the Rome Declaration on World Food Security; UN 35 - تقر بضرورة أن يوجه المجتمع الدولي جهوده على نحو أكثر تحديدا صوب دعم البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، وتحيط علما، في هذا الصدد، بإعلان روما بشأن الأمن الغذائي العالمي()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more