"of the rome statute" - Translation from English to Arabic

    • من نظام روما الأساسي
        
    • على نظام روما الأساسي
        
    • لنظام روما الأساسي
        
    • في نظام روما الأساسي
        
    • نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • على ميثاق روما الأساسي
        
    • قانون روما الأساسي
        
    • من النظام الأساسي لروما
        
    • من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
        
    • نظام روما الأساسي في
        
    • النظام اﻷساسي في روما
        
    • إدراج أحكام نظام روما الأساسي
        
    • من النظام الأساسي التي سبق أن
        
    • نص نظام روما
        
    • نظام روما الأساسي الذي
        
    During the current judicial year, 3,443 communications were received in accordance with article 15 of the Rome Statute. UN وفي أثناء السنة القضائية الحالية، وصلتنا 443 3 رسالة وفقا للمادة 15 من نظام روما الأساسي.
    Since then, there has also been a request for deferral duly brought under article 16 of the Rome Statute of the ICC. UN ومنذ ذلك الحين لا يزال هناك طلب تأجيل تم التقدم به بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية.
    Article 16 of the Rome Statute grants power to the Council to suspend investigations or indictments carried out by the Court. UN إن المادة 16 من نظام روما الأساسي تمنح المجلس سلطة تعليق التحقيقات أو توجيه الاتهامات التي تقوم بها المحكمة.
    The Committee also recommends that the State party consider ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In this regard, support for the International Criminal Court (ICC) is crucial for realizing the full implementation of the Rome Statute. UN في هذا الصدد، يعد تأييد المحكمة الجنائية الدولية أمرا حاسما لتحقيق التنفيذ الكامل لنظام روما الأساسي.
    Request of Kenya for deferral under article 16 of the Rome Statute of the International Criminal Court UN طلب كينيا إرجاء التحقيق والمقاضاة بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    The Nordic countries welcome the first ratification, by San Marino, of the Kampala amendment to article 8 of the Rome Statute. UN ترحب بلدان الشمال الأوروبي بالتصديق الأول، من قبل سان مارينو، على تعديل كمبالا للمادة 8 من نظام روما الأساسي.
    Mauritius has already forwarded an instrument of ratification with regard to article 8 of the Rome Statute. UN وقد سبق أن قدمت موريشيوس صك تصديق في إطار المادة 8 من نظام روما الأساسي.
    Proposal submitted by Canada and Germany concerning Part X of the Rome Statute of the International Criminal Court, on enforcement UN اقتراح مقدم من ألمانيا وكندا يتعلق بالباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بشأن إنفاذ الحكم
    Proposal submitted by Australia on the Rules of Procedure and Evidence: Part 6 of the Rome Statute UN اقتراح مقدم من استراليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الباب 6 من نظام روما الأساسي
    Proposal submitted by France concerning Part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالعقوبات
    Proposal submitted by France concerning Part 10 of the Rome Statute of the International Criminal Court, concerning enforcement UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتنفيذ
    Proposal submitted by Australia on the Rules of Procedure and Evidence: Part 6 of the Rome Statute UN اقتراح مقدم من استراليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: الباب 6 من نظام روما الأساسي
    Proposal submitted by France concerning Part 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court, on penalties UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 7 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالعقوبات
    Proposal submitted by France concerning Part 10 of the Rome Statute of the International Criminal Court, concerning enforcement UN اقتراح مقدم من فرنسا بشأن الباب 10 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، المتعلق بالتنفيذ
    Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 9 of the Rome Statute, concerning international cooperation and judicial assistance UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    Discussion paper proposed by the Coordinator regarding Part 9 of the Rome Statute, concerning international cooperation and judicial assistance UN ورقة مناقشة مقدمة من المنسق بشأن الباب 9 من نظام روما الأساسي المتعلق بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية
    That is the conviction that informed our ratification of the Rome Statute, which established the International Criminal Court. UN وهذا الاعتقاد هو الذي أدى بنا إلى التصديق على نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية.
    If the Court is to be effective and successful, universal ratification of the Rome Statute is fundamental. UN وإذا أُريد للمحكمة أن تكون فعالة وناجحة، فإن التصديق على نظام روما الأساسي أمر ضروري.
    First, I will discuss the landmark event of this year: the Review Conference of the Rome Statute held in Kampala, Uganda. UN أولا، سوف أناقش الحدث التاريخي لهذا العام: وهو المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا، بأوغندا.
    Thirdly, I will discuss progress towards the global impact of the Rome Statute. UN ثالثا، سأناقش التقدم المحرز نحو تحقيق التأثير العالمي لنظام روما الأساسي.
    An innovative aspect of the Rome Statute is that victims may participate in proceedings, even if not called as witnesses. UN ومن الجوانب المبتكرة في نظام روما الأساسي أنه يجوز للضحايا المشاركة في الإجراءات، حتى وإن لم توجه لهم الدعوة كشهود.
    In that vein, we wish to salute the Member States parties that have contributed to the 100 ratifications of the Rome Statute. UN ومن نفس المنطلق، نود أن نشيد بالدول الأعضاء الأطراف التي أسهمت في لرفع التصديقات على ميثاق روما الأساسي إلى مائة.
    Sir Timoci is being nominated for inclusion on list A for the purposes of the provisions of the Rome Statute. UN رُشح السير تيموسي لإدراجه بالقائمة ألف وفقا لأحكام قانون روما الأساسي.
    Moreover, a doubt was expressed and a clarification was requested on whether article 124 of the Rome Statute allowing a State to declare that it did not accept the jurisdiction of the Court for a period of seven years with respect to certain crimes amounted to a reservations clause taking into account article 120 prohibiting all reservations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الإعراب عن الشك وتم طلب توضيح ما إذا كانت المادة 124 من النظام الأساسي لروما التي تسمح لدولة من الدول بالإعلان عن عدم قبولها لولاية المحكمة لفترة سبع سنوات فيما يتعلق ببعض الجرائم تشكل تحفظا، مع مراعاة أن المادة 120 تحظر جميع التحفظات.
    Article 7 of the Rome Statute of the International Criminal Court describes racial discrimination as a crime against humanity. UN كما أن البند السابع من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية قد صنف " التمييز العنصري " من بين الجرائم المعادية للإنسانية.
    The country also needs to build capacities of the Lao judiciary to be prepared for the implementation of the Rome Statute in the future. UN كما تحتاج البلاد إلى بناء قدرات القضاء في جمهورية لاو بحيث يكون مستعداً لتنفيذ نظام روما الأساسي في المستقبل.
    We would note also that its very existence helped promote the adoption of the Rome Statute for the establishment of the International Criminal Court. UN ونلاحظ أيضا أن وجودها في حد ذاته قد ساعد على تعزيز اعتماد النظام اﻷساسي في روما ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    Human rights defenders played a key role in the early harmonization of the Rome Statute in domestic law, as well as in its ratification. UN وقد أدى المدافعون عن حقوق الإنسان دوراً رئيسياً في إدراج أحكام نظام روما الأساسي بصورة مبكرة في القانون المحلي، وفي التصديق على هذا النظام.
    The adoption of articles 8 bis, 15 bis and 15 ter fulfilled the mandate arising from the now-deleted paragraph 2 of article 5 of the Rome Statute. UN إن اعتماد المواد 8 مكرر و 15 مكرر و 15 - ثالثا قد أوفي بالولاية الناشئة عن الفقرة 2 من المادة 5 من النظام الأساسي التي سبق أن ألغيت.
    In his view, the crime consisted of only two elements, namely the material and the moral, and any attempt to include other elements would deplete the crime of its meaning and depart from the letter and spirit of the Rome Statute. UN وقال إن جريمة الحرب تلك تتكون، في نظره، من عنصرين لا غير، هما العنصر المادي والعنصر المعنوي. ومن شأن أي محاولة لإضافة عناصر أخرى أن تجرد الجريمة من معناها وتبتعد من نص نظام روما الأساسي وروحه.
    That statement contradicts the provisions of article 98, paragraph 1, of the Rome Statute, which states that UN ويتناقض هذا النص مع أحكام المادة 98، الفقرة 1، من نظام روما الأساسي الذي ينص على أنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more