He said there was a need to relax the rigidity of the rules of origin for LDCs in trade negotiations. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى التخفيف من تصلب قواعد المنشأ في المفاوضات التجارية من أجل أقل البلدان نمواً. |
In addition, he expressed the belief that there was vast room for improvement of the rules of origin and the administrative requirements of GSP. | UN | كما أعرب عن اعتقاده بأن هناك مجالاً واسعاً لتحسين قواعد المنشأ والمتطلبات اﻹدارية لنظام اﻷفضليات المعمم. |
CONSULTATIONS ON SIMPLIFICATION AND IMPROVEMENT of the rules of origin | UN | المشاورات بشأن تبسيط قواعد المنشأ وتحسينها |
It was felt that improvement of the rules of origin could be best achieved by increasing the scope for cumulation and donor-country content. | UN | وتبين أن زيادة نطاق التراكم ومحتوى البلد المانح هو الطريق اﻷمثل لتحسين قواعد المنشأ. |
However, there was a need for harmonization, simplification and improvement of the rules of origin. | UN | غير أن هناك حاجة إلى المواءمة والتبسيط والتحسين لقواعد المنشأ. |
Item 3: Consultations on harmonization of the rules of origin | UN | البند ٣: المشاورات بشأن مواءمة قواعد المنشأ |
Item 4: Consultations on simplification and improvement of the rules of origin | UN | البند ٤: المشاورات بشأن تبسيط قواعد المنشأ وتحسينها |
Options and proposals for harmonization, simplification and improvement of the rules of origin | UN | الخيارات والمقترحات المتعلقة بمواءمة وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ |
There should be [more] flexible use of the rules of origin to encourage efforts towards industrialization and expansion of the export base;] | UN | وينبغي استخدام قواعد المنشأ بمرونة ]أكبر[ من أجل تشجيع الجهود المبذولة في اتجاه التصنيع وتوسيع قاعدة التصدير[؛ |
International support measures were likewise important, including those for improving the coverage and utilization of the Generalized System of Preferences (GSP), for relaxation and further harmonization of the rules of origin and covering the role of foreign direct investment (FDI). | UN | وتتسم تدابير الدعم الدولية بأهمية مماثلة، بما في ذلك تلك التي تستهدف تحسين نطاق تغطية نظام اﻷفضليات المعمم، والاستفادة منه وتسهيل قواعد المنشأ ومواصلة تنسيقها وتغطية دور الاستثمارات اﻷجنبية المباشرة. |
In addition, the recommendation on the simplification and improvement of the rules of origin should be further discussed in order to identify concrete measures for this purpose. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي مواصلة مناقشة التوصية المتعلقة بتبسيط وتحسين قواعد المنشأ من أجل تعيين تدابير ملموسة تتخذ لهذا الغرض. |
CONSULTATIONS ON HARMONIZATION of the rules of origin | UN | المشاورات بشأن مواءمة قواعد المنشأ |
4. Consultations on simplification and improvement of the rules of origin | UN | ٤- المشاورات بشأن تبسيط قواعد المنشأ وتحسينها |
4. Consultations on simplification and improvement of the rules of origin | UN | ٤- المشاورات بشأن تبسيط قواعد المنشأ وتحسينها |
HARMONIZATION, SIMPLIFICATION AND IMPROVEMENT of the rules of origin | UN | مواءمة قواعد المنشأ وتبسيطها وتحسينها |
IMPROVEMENT AND SIMPLIFICATION of the rules of origin | UN | قواعد المنشأ وتحسينها وتبسيطها |
As far as direct consignment and documentary evidence are concerned, the quest for simplification of these requirements has been considered as the most suitable approach while it was deemed that improvement of the rules of origin could be best achieved by increasing the scope for cumulation and donor country content. | UN | أما فيما يتعلق بالشحن المباشر واﻷدلة المستندية فقد اعتُبر طلب تبسيط هذه المتطلبين أنسب نهج في حين اعتبر أنه يمكن تحقيق تحسين قواعد المنشأ بأفضل ما يمكن عن طريق توسيع نطاق التراكم ومحتوى البلد المانح. |
These issues are dealt with in chapter IV below, which includes specific proposals on how to simplify and improve these two aspects of the rules of origin. | UN | وترد معالجة هاتين المسألتين في الفصل الرابع أدناه الذي يتضمن مقترحات محددة حول كيفية تبسيط وتحسين هذين الجانبين من قواعد المنشأ. |
It is likely that the major focus of the work within the Technical Committee will be concentrated on (ii) and (iii) since the concept of substantial transformation has traditionally been considered the core of the rules of origin. | UN | ويرجح أن يتركز الاهتمام الرئيسي في العمل داخل اللجنة الفنية على الفقرتين الفرعيتين `٢` و`٣` بما أن مفهوم التحول الجوهري قد اعتبر تقليديا أساس قواعد المنشأ. |
At its twenty-first session, in 1994, the Special Committee on Preferences recommended to the Trade Development Board that, as part of the preparations for the 1995 policy review, an Intergovernmental Group of Experts on Rules of Origin be established in order to make proposals on the simplification, harmonization and improvement of the rules of origin. | UN | وأوصت اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، في دورتها الحادية والعشرين المعقودة في عام ٤٩٩١، مجلس التجارة والتنمية بأن يتم، كجزء من عملية التحضير لاستعراض السياسة العامة في عام ٥٩٩١، إنشاء فريق خبراء حكومي دولي معني بقواعد المنشأ من أجل تقديم اقتراحات بشأن تبسيط وتنسيق وتحسين قواعد المنشأ. |
The application of donor-country content rules and full global cumulation concepts by all preference-giving countries would contribute considerably to lessening the restrictive nature of the rules of origin. | UN | وتطبيق قواعد محتوى البلد المانح ومفاهيم التراكم العالمي الشامل من جانب كل البلدان المانحة لﻷفضليات يسهم مساهمة كبرى في تخفيف الطابع التقييدي لقواعد المنشأ. |