"of the rules on transparency to" - Translation from English to Arabic

    • قواعد الشفافية على
        
    • قواعد الشفافية في
        
    It was said that that language would permit an application of the rules on transparency to arbitrations arising under future investment treaties that referred to arbitration rules other than the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وقيل إنَّ هذه الصياغة تسمح بانطباق قواعد الشفافية على عمليات التحكيم التي تنشأ في سياق معاهدات استثمارية مقبلة تشير إلى قواعد تحكيم أخرى غير قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Variant 1 provided for an application of the rules on transparency to arbitration irrespective of the applicable arbitration rules. Variant 2 limited the scope of application of the rules on transparency to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وينص البديل 1 على انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بصرف النظر عن قواعد التحكيم المختارة، أما البديل 2 فيقصر نطاق انطباق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    It permitted application of the rules on transparency to arbitration widely, as it did not limit the application of the transparency rules to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وتسمح هذه الفقرة بتطبيق قواعد الشفافية على التحكيم على نطاق واسع، لأنها لا تقصر تطبيق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Views were expressed in favour of limiting the scope of application of the rules on transparency to future investment treaties only. UN 43- أُعرب عن آراء تؤيد قصر نطاق تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار المقبلة فقط.
    The question of instruments that could be prepared regarding the application of the rules on transparency to the settlement of disputes arising under investment treaties concluded before the date of adoption of the rules on transparency is addressed in document A/CN.9/784. UN وتعالج الوثيقة A/CN.9/784 مسألة الصكوك التي يمكن إعدادها بشأن تطبيق قواعد الشفافية في تسوية المنازعات التي تنشأ في إطار المعاهدات الاستثمارية المبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية.
    It was highlighted by those delegations favouring application of the rules on transparency to investment treaties entered into force before the date of adoption of the rules on transparency, that some treaties could be interpreted as allowing for such an application. UN وشددت الوفود المؤيدة لتطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات الاستثمارية المُبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية على أنَّ بعض المعاهدات يمكن أن تفسَّر على أنها تسمح بذلك التطبيق.
    Concerns were expressed that option 1, variant 1, did not contain a rule on the question of applicability of the rules on transparency to existing investment treaties. UN 19- أُعرب عن شواغل مفادها أنَّ البديل 1 من الخيار 1 لا يتضمّن قاعدة بشأن انطباق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية.
    It was said that the opt-out solution was not incompatible, as a matter of principle, with the application of the rules on transparency to arbitration initiated under other international arbitration rules, as the parties to an investment treaty could also agree to apply them to such other arbitration. UN وقيل إنَّ حل اختيار عدم التطبيق ليس متبايناً، من حيث المبدأ، مع تطبيق قواعد الشفافية على تحكيم استُهل بمقتضى غيرها من قواعد دولية للتحكيم، لأن الأطراف في المعاهدة الاستثمارية تستطيع أيضاً أن تتفق على تطبيقها في غيرها من حالات التحكيم المماثلة.
    Arbitration institutions were invited to provide comments on whether application of the rules on transparency to arbitration arising under their own rules could be envisaged. UN 28- ودُعيت مؤسسات التحكيم إلى تقديم تعليقات بشأن ما إذا كان يمكن توخِّي تطبيق قواعد الشفافية على عملية التحكيم الناشئة ضمن نطاق قواعدها.
    " Also noting the great number of investment treaties already in force, and the practical importance of promoting the application of the rules on transparency to arbitration under those already concluded investment treaties, UN " وإذ تُلاحظ أيضا ارتفاع عدد المعاهدات الاستثمارية السارية بالفعل، والأهمية العملية للترويج لتطبيق قواعد الشفافية على التحكيم بموجب تلك المعاهدات الاستثمارية المُبرمة بالفعل،
    3. We have no objection to the proposal to include the second footnote to article 1, to clarify the application of the rules on transparency to regional economic integration organizations. UN 3- وإننا لا نعترض على المقترح الداعي إلى إدراج الحاشية الثانية للمادة 1 توضيحاً لانطباق قواعد الشفافية على منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمي.
    " (b) the Parties to the treaty or, in the case of a multilateral treaty, the home State of the investor and the respondent State, have agreed after (date of coming into effect of the Rules on Transparency) to their application. UN " (ب) إذا اتفق طرفا المعاهدة، أو، في حال المعاهدة المتعددة الأطراف، الدولة موطن المستثمر والدولة المدَّعى عليها، بعد (تاريخ بدء نفاذ قواعد الشفافية) على تطبيقها.
    Paragraphs (1) and (2) address application of the rules on transparency to investor-State arbitration initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 7- تتناول الفقرتان (1) و(2) تطبيق قواعد الشفافية على التحكيم بين المستثمرين والدول الذي يُستهلّ بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    The Commission noted that paragraphs (1) and (2) addressed application of the rules on transparency to investor-State arbitration initiated under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 18- لاحظت اللجنة أنَّ الفقرتين (1) و(2) تتناولان انطباق قواعد الشفافية على عمليات التحكيم بين المستثمرين والدول التي تُستَهل بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    After discussion, the Commission agreed to provide, in addition to the existing mandate it had given to the Working Group to consider options in relation to the application of the rules on transparency to existing treaties, a specific mandate to prepare a convention thereon. UN 125- وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على أن تسند إلى الفريق العامل، إلى جانب الولاية الحالية التي أسندتها إليه بأن ينظر في الخيارات المتعلقة بتطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات القائمة، ولاية خاصة بإعداد اتفاقية بهذا الشأن.
    Variant 2 provided for the application of the rules on transparency to both future treaties and, in some instances, treaties concluded before the date of adoption of the rules (referred to as " existing investment treaties " ). UN وينص البديل 2 على انطباق قواعد الشفافية على المعاهدات المقبلة، وفي بعض الحالات، على المعاهدات المبرمة قبل تاريخ اعتماد القواعد (المشار إليها باسم " معاهدات الاستثمار الحالية " ).
    The Working Group turned its attention to the question whether article 1 (1) should deal with the question of the application of the rules on transparency to existing investment treaties. UN 42- انتقل الفريق العامل إلى النظر فيما إذا كان ينبغي أن تتناول المادة 1 (1) مسألة تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية.
    It was suggested that the text of the rules on transparency should be directed at future investment treaties only, but that nothing in the text should be interpreted to preclude application of the rules on transparency to existing investment treaties if Parties to those treaties agreed that the rules on transparency should apply. UN 51- واقتُرح أن يستهدف نص قواعد الشفافية معاهدات الاستثمار المقبلة فحسب، على ألا يُدرج فيه ما يمكن أن يُفسَّر على أنَّه يحول دون تطبيق قواعد الشفافية على معاهدات الاستثمار الحالية إذا وافقت الأطراف في تلك المعاهدات على تطبيقها.
    It requested the Secretariat to provide an analysis of issues that might arise in the application of the rules on transparency to arbitration under both the 1976 UNCITRAL Arbitration Rules and their 2010 revised version, and to do so in respect of the various options considered under article 1 as well as regarding the other substantive provisions of the rules on transparency. UN وطلب الفريق إلى الأمانة أن تقدم تحليلا للمسائل التي يمكن أن تنشأ لدى تطبيق قواعد الشفافية على عملية التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 1976 والصيغة المنقحة لتلك القواعد في عام 2010 على حد سواء، وأن تفعل ذلك فيما يتعلق بمختلف الخيارات التي نظر فيها ضمن إطار المادة 1، وكذلك فيما يتعلق بسائر الأحكام الموضوعية لقواعد الشفافية.
    However, that was not inconsistent with such a State agreeing to the application of the rules on transparency to a specific arbitration in accordance to article 1 (2)(a) of such Rules at a later point in time. UN لكن هذا لا يتعارض مع موافقة هذه الدولة على تطبيق قواعد الشفافية في عملية تحكيم محدَّدة وفقا للمادة 1 (2) (أ) من هذه القواعد.
    Regarding option 2, variant 1, it was suggested that it might be simpler to limit the application of the rules on transparency to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as it was considered that legal uncertainties and difficulties could arise in the application of the rules on transparency together with other arbitration rules. UN 27- وفيما يتعلق بالبديل 1 من الخيار 2، ارتئي أنه قد يكون من الأبسط حصر تطبيق قواعد الشفافية في عملية التحكيم التي تجرى بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، إذ رئي أنه قد تنشأ التباسات وصعوبات قانونية لدى تطبيق قواعد الشفافية مقترنة مع مجموعة أخرى من قواعد التحكيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more