"of the russian federation on" - Translation from English to Arabic

    • للاتحاد الروسي في
        
    • الاتحاد الروسي بشأن
        
    • للاتحاد الروسي بشأن
        
    • الاتحاد الروسي في
        
    • الاتحاد الروسي على
        
    • للاتحاد الروسي عن
        
    • بالاتحاد الروسي في
        
    • الاتحاد الروسي من
        
    • للاتحاد الروسي المعنية
        
    • الاتحاد الروسي الصادر في
        
    • الاتحاد الروسي عن
        
    • الروسي بخصوص
        
    • للاتحاد الروسي حول
        
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    A draft federal act is being drawn up amending certain legislative acts of the Russian Federation on the regulation of Internet usage. UN ويجري صياغة مشروع قانون اتحادي يعدل بعض القوانين التشريعية لدى الاتحاد الروسي بشأن تنظيم استعمال الإنترنت.
    Statement by the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation on international cooperation to combat terrorism UN إعلان صادر عن مجلس دوما الدولة التابع للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي بشأن التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
    I am sure that you all join me in extending our deep sympathy and condolences to the delegation of the Russian Federation on this sad occasion. UN وإني لعلى يقين من أنكم تشاركونني تقديم تعازينا القلبية إلى وفد الاتحاد الروسي في هذه الظروف الحزينة.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقريــر الأمين العـــام عـــن وثائق تفويض الممثل المناوب للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report by the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Statement by the Ministry for Foreign Affairs of the Russian Federation on the settlement of the situation with respect to Iraq UN بيان صادر عن وزارة خارجية الاتحاد الروسي بشأن مسألة تسوية الوضع المحيط بالعراق
    PRESIDENT OF THE RUSSIAN FEDERATION, ON UN الاتحاد الروسي بشأن الدفاع المضاد للقذائف
    I call on the representative of the Russian Federation on a point of order. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي بشأن نقطة نظام.
    The detailed position of the Russian Federation on the issues of disarmament was set forth in the statement by the Russian delegation at the forty-eighth session of the General Assembly. UN لقد عُرض الموقف التفصيلي للاتحاد الروسي بشأن مسائل نزع السلاح في بيان الوفد الروسي في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    At the end, I'd like to express my delegation's sincere condolences to the delegation of the Russian Federation on the tragic air crash. UN وختاماً أود تقديم تعازي وفد بلدي الخالصة إلى وفد الاتحاد الروسي على حادث تحطم الطائرة المأسوي.
    on issues and questions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women with regard to consideration of the periodic report of the Russian Federation on implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN بشأن القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة فيما يتصل بتقديم التقرير الدوري للاتحاد الروسي عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    For Goal 6, the organization organized a round table on the prevention of alcoholism among minors, held in the State Duma of the Russian Federation on UN بالنسبة للهدف 6: قامت المنظمة بتنظيم اجتماع للمائدة المستديرة عن منع إدمان القصَّر للمشروبات الكحولية، الذي عقد في مجلس الدوما بالاتحاد الروسي في 25 أيار/مايو 2011.
    As was well known, the position of the Russian Federation on certain issues differed from the approach of other members of the Committee. UN ومعروف جيدا أن موقف الاتحاد الروسي من بعض المسائل يختلف عن نهج سائر أعضاء اللجنة.
    I have the honour to transmit herewith information from the State Committee of the Russian Federation on environmental protection “On possible environmental consequences of the military aggression by the North Atlantic Treaty Organization (NATO) against Yugoslavia” (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه المعلومات الواردة من لجنة الدولة للاتحاد الروسي المعنية بحماية البيئة " بشأن العواقب البيئية التي يمكن أن تترتب على العدوان العسكري لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ضد يوغوسلافيا " )انظر المرفق(.
    I have the honour to forward herewith the statement dated 14 June 2002 by the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation on the legal status of the Treaty between the Russian Federation and the United States of America on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II Treaty). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان وزارة خارجية الاتحاد الروسي الصادر في 14 حزيران/يونيه 2002 بشأن المركز القانوني للمعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية بشأن زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت الثانية).
    The Subcommittee heard a presentation by the representative of the Russian Federation on the " Youth Space Education Programme in Russia " . UN 33- واستمعت اللجنة الفرعية إلى عرض قدّمه ممثل الاتحاد الروسي عن " برنامج توعية الشباب بشؤون الفضاء في روسيا " .
    Despite the statement of the President of the Russian Federation on the halt of military activities, Russia has continued overwhelming military aggression against Georgia. UN ورغم بيان رئيس الاتحاد الروسي بخصوص وقف الأنشطة العسكرية، واصلت روسيا عدوانها العسكري الكاسح على جورجيا.
    (b) Expert group meeting with representatives of the Ministry of Justice and the Federal Notary Chamber of the Russian Federation on the draft pledge provisions of the Russian Civil Code and the new law on pledge registration (Vienna, 27-28 November 2012); UN (ب) اجتماع خبراء مع ممثلين عن وزارة العدل وغرفة كتاب العدل الاتحادية التابعة للاتحاد الروسي حول مسودة الأحكام المتعلقة بالرهن في القانون المدني الروسي والقانون الجديد المعني بتسجيل الرهن (فيينا، 27-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more