"of the same document" - Translation from English to Arabic

    • من نفس الوثيقة
        
    • من الوثيقة نفسها
        
    • من الوثيقة ذاتها
        
    • لنفس الوثيقة
        
    • الوثيقة الواحدة
        
    • بنفس الوثيقة
        
    The list of 22 candidates can be found in paragraph 7 of the same document. UN وترد قائمة المرشحين الـ 22 في الفقرة 7 من نفس الوثيقة.
    Paragraphs 63-71 of the same document contain a general discussion of the child's right to express an opinion and to an increasing degree of self-determination. UN كما أن الفقرات ٣٦-١٧ من نفس الوثيقة تتضمن بحثا عاما عن حق الطفل في التعبير عن رأيه، وبدرجة متزايدة حقه في تقرير مصيره.
    The General Assembly adopted draft decisions I and II recom-mended by the Third Committee in paragraph 72 of the same document. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروعي القرارين اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة ٧٢ من الوثيقة نفسها.
    Paragraph 102 of the same document calls upon States to refrain from any unilateral measure that contravenes international law and the Charter of the United Nations and impedes the full achievement of economic and social development by the population of the affected countries, in particular women and children. UN وتهيب الفقرة 102 من الوثيقة نفسها بالدول أن تمتنع عن اتخاذ أي تدابير انفرادية لا تتفق مع القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة وتعرقل التحقيق الكامل للتنمية الاقتصادية والاجتماعية من جانب سكان البلدان المتأثرة، وبصفة خاصة النساء والأطفال.
    As well as the following item listed in paragraph 11 of the same document: UN وكذلك البند التالي الوارد في الفقرة 11 من الوثيقة ذاتها:
    The Advisory Committee points out that table 1 in part B represents, essentially, a summary of annex VI of the same document. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول ١ الوارد في الجزء باء يمثل، أساسا، موجزا للمرفق السادس من الوثيقة ذاتها.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Second Committee in paragraph 11 of its report and the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 12 of the same document. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١١ من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٢ من نفس الوثيقة.
    Paragraph 36 of the same document stated that the present proposals did not prejudge the findings of the regional architecture review, and that the Executive Director would recommend any further necessary budgetary adjustments stemming from the review. UN وذكرت الفقرة 36 من نفس الوثيقة أن المقترحات الحالية ليس فيها مساس بالنتائج التي توصل إليها استعراض الهيكل الإقليمي، وأن المديرة التنفيذية ستقترح أي تعديلات إضافية ضرورية في الميزانية تكون نابعة من الاستعراض.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتشير الفقرة 4 من نفس الوثيقة إلى أن للأونكتاد مسؤولية خاصة في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما في ذلك الأهداف المحددة في إعلان الألفية.
    He added that Annex III of the same document contained the list of the documents for the Meeting of the Parties as it had stood at the time the document had been prepared. UN 10 - وأضاف بأن المرفق الثالث من نفس الوثيقة يتضمن قائمة الوثائق المعدة لاجتماع الأطراف حتى وقت إعداد تلك الوثيقة.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Fifth Committee in paragraph 13 of part III of its report and on the draft decision recommended by the Fifth Committee in paragraph 14 of the same document. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ١٣ من الجزء الثالث من تقريرها، وفي مشروع المقرر الذي أوصت اللجنة الخامسة باعتماده في الفقرة ١٤ من نفس الوثيقة.
    The Assembly will now take a decision on the two draft resolutions recommended by the Fifth Committee in paragraph 10 of part IV of its report and on the two draft decisions recommended by the Fifth Committee in paragraph 11 of the same document. UN وتبت الجمعية اﻵن في مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الخامسة باعتمادهما في الفقرة ١٠ من الجزء الرابع من تقريرها وفي مشروعي المقررين اللذين أوصت اللجنة الخامسة باعتمادهما في الفقرة ١١ من الوثيقة نفسها.
    It concurred with the opinion of ACABQ as reflected in paragraph 52 of document A/53/659, and it also supported the proposals made in paragraphs 84 to 86 of the same document. UN وأعرب عن اتفاق وفده في الرأي مع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الوارد في الفقرة ٥٢ من الوثيقة A/53/659، وقال إنه يؤيد أيضا المقترحات الواردة في الفقرات ٨٤ إلى ٦٨ من الوثيقة نفسها.
    The Assembly adopted draft resolution III recommended by the Sixth Committee in paragraph 32 of the same document (A/49/738) (resolution 49/53). UN واعتمدت الجمعية مشروع القرار الثالث الذي أوصت به اللجنة السادسة في الفقرة ٣٢ من الوثيقة نفسها )A/49/738( )القرار ٤٩/٥٣(.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Fifth Committee in paragraph 12 of the same document (A/51/ 747). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ١٢ من الوثيقة نفسها )A/51/747(.
    The Assembly adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 24 of the same document (A/50/626). UN واعتمدت الجمعية مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة ٤٢ من الوثيقة نفسها )A/50/626(.
    Paragraph 29 of the same document referred to a Human Rights Ombudsman, but stated that the law governing that post had not yet entered into force. UN وأضاف أن الفقرة ٩٢ من الوثيقة ذاتها أشارت الى أمين مظالم لحقوق اﻹنسان لكنها ذكرت أن القانون الذي ينظم تلك الوظيفة لم يوضع بعد موضع التنفيذ.
    The Assembly will now take a decision on the draft resolution recommended by the Second Committee in paragraph 10 of its report and the draft decision recommended by the Second Committee in paragraph 11 of the same document. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١٠ من تقريرها وفي مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ١١ من الوثيقة ذاتها.
    In line with the importance of this declaration, paragraph 50 of the same document went on to identify cessation of the qualitative improvement and development of nuclear-weapon systems as the foremost step required to achieve nuclear disarmament. UN وتمشياً مع أهمية هذا الإعلان اعتبرت الفقرة 50 من الوثيقة ذاتها أن وقف التحسين والتطوير النوعيين لمنظومات الأسلحة النووية هو الخطوة الرئيسية اللازمة لبلوغ هدف نزع السلاح النووي.
    Paragraph 10 of the same document states that UNCTAD has a special responsibility to contribute to the achievement of the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN وتنص الفقرة 10 من الوثيقة ذاتها على أن الأونكتاد تقع على عاتقه مسؤولية خاصة تتمثل في الإسهام في تحقيق أهداف التنمية الدولية، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Moreover, paragraph 34 of the same document did not refer to efficiency, competence and integrity as being among the principles underlying the Organization's staff selection policies. UN وعلاوة على ذلك، لم تشر الفقرة 34 من الوثيقة ذاتها إلى المقدرة والكفاءة والنزاهة بوصفها من بين المبادئ التي تقوم عليها سياسات المنظمة في اختيار موظفيها.
    The general features of the roster are summarized in annex IV of the same document. UN ويتضمن المرفق الرابع لنفس الوثيقة الخصائص العامة لقائمة الخبراء.
    In order to avoid the translation of the same document twice, delegations are kindly requested to inform the secretariat of any case of the submission of the same document for issuance both to the Conference on Disarmament and to the General Assembly. UN ولكي لا تترجم الوثيقة الواحدة مرتين، يرجى من الوفود مشكورة إبلاغ الأمانة بأية حالات تقدم فيها الوثيقة الواحدة، لغرض الإصدار، إلى كـل من مؤتمر نزع السـلاح والجمعية العامة.
    The breakdown of those numbers and the areas of deployment are indicated in paragraph 7 of that addendum, while the related support elements have been indicated in annex II, table 4, of the same document. UN ويرد في الفقرة ٧ من هذه الاضافة توزيع تلك اﻷعداد ومناطق وزعها، بينما ترد في الجدول ٤ من المرفق الثاني بنفس الوثيقة عناصر الدعم ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more