"of the santo domingo" - Translation from English to Arabic

    • في سانتو دومينغو
        
    The Section's responsibilities also increased with the establishment of the Santo Domingo Support Office and the Léogâne regional office. UN وازدادت أيضا مسؤوليات القسم مع إنشاء مكتب الدعم في سانتو دومينغو والمكتب الإقليمي في ليوغان.
    A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office was completed in February 2012. UN وقد أُنجز في شباط/فبراير 2012 تقييم استراتيجي وتحليل الاستعراض رفيع المستوى لمهام مكتب الدعم في سانتو دومينغو.
    41. MINUSTAH finalized its review of the Santo Domingo Support Office as a back office for administrative support. UN 41 - انتهت البعثة من إعداد استعراضها لمكتب الدعم في سانتو دومينغو بوصفه مكتبا خلفيا لتقديم الدعم الإداري.
    A strategic review of the Santo Domingo Support Office was undertaken during the 2011/12 period to define a cost-effective and operationally efficient system for the delivery of support services. UN أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو خلال الفترة 2011/2012 من أجل إنشاء نظام فعال من حيث التكلفة وكفؤ على المستوى التشغيلي لتقديم خدمات الدعم.
    The Committee was further informed that the reconfiguration of the Santo Domingo back office would lead to the abolishment of six posts as well as a reduced operational requirement for rental vehicles. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن إعادة تشكيل مكتب الخدمات الإدارية في سانتو دومينغو سيؤدي إلى إلغاء 6 وظائف وتخفيض الاحتياجات التشغيلية إلى المركبات المستأجرة.
    A strategic review of the Santo Domingo Support Office was undertaken to define a cost-effective and operationally efficient system for the delivery of services. UN أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو من أجل تحديد نظام لتقديم الخدمات متسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة من الناحية التشغيلية.
    The future of the Santo Domingo Support Office and the related recommendations of the Advisory Committee merited particular attention. UN وقال إن مستقبل مكتب الدعم الكائن في سانتو دومينغو وما يتصل بذلك من توصيات اللجنة الاستشارية أمران جديران بالاهتمام الشديد.
    In addition, the Director will play a vital role in the long-term development of the Mission through refining the operational concept of the Santo Domingo Support Office on the basis of further analysis of business processes. UN وسيضطلع المدير، بالإضافة إلى ذلك بدور حيوي في تطوير البعثة في الأجل الطويل وذلك من خلال صقل المفهوم التشغيلي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو استنادا إلى المزيد من تحليل العمليات التجارية.
    President-elect of the Santo Domingo Gazcue Rotary Club, 1997-1998. UN الرئيسة المنتخبة لنادي الروتاري في سانتو دومينغو غاسكوي، ١٩٩٧-١٩٩٨.
    143. The establishment of the Santo Domingo Liaison and Support Centre would require the establishment of a security office in Santo Domingo. UN 143 - ويتطلب إنشاء مركز سانتو دومينغو للاتصال والدعم إنشاء مكتب للأمن في سانتو دومينغو.
    UNODC is providing support for the implementation of the Santo Domingo Partnership and Monitoring Mechanism, adopted in Santo Domingo in February 2009, to strengthen regional cooperation in the fight against illicit drugs and crime. UN ويقدّم المكتب الدعم من أجل تنفيذ آلية سانتو دومينغو للشراكة والرصد التي اعتمدت في سانتو دومينغو في شباط/فبراير 2009، وتقوية التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة.
    The Committee will consider the issue of the Santo Domingo Liaison and Support Centre in the context of its consideration of the proposed budget for MINUSTAH for the 2012/13 financial period. UN وستنظر اللجنة في مسألة مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو في سياق نظرها في الميزانية المقترحة للبعثة للفترة المالية 2012/2013.
    The strategic review of the Santo Domingo Support Office also confirmed that an administrative and finance back office, as a family duty station, in a country with a developed infrastructure and a local labour pool would be operationally viable in the long term. UN وأكد الاستعراض الاستراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو أيضا أن مكتب دعمٍ للشؤون الإدارية والمالية، على شاكلة مركز عمل يُسمح فيه به باصطحاب الأسرة، في بلد ذي بنية تحتية وقوى عاملة محلية متقدمة، سيكون قادرا على أداء مهامه على المدى الطويل.
    As reflected in paragraph 22 above, a strategic review of the Santo Domingo Support Office was undertaken during the 2011/12 period in order to define a cost-effective and operationally efficient system for the delivery of services from a back office supporting one mission. UN على النحو المبين في الفقرة 22 أعلاه، أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو خلال الفترة 2011/2012 من أجل تحديد نظام لتقديم الخدمات متسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة من الناحية التشغيلية من مكتب خلفي يدعم بعثة واحدة.
    56. The Advisory Committee was also informed that the assessment team had recommended a follow-up review of the Santo Domingo Support Office, to take place in 2014. UN ٥٦ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن فريق التقييم كان قد أوصى بإجراء استعراض متابعة لمكتب الدعم في سانتو دومينغو في عام 2014.
    57. The Advisory Committee takes note of the recommendations of the strategic review of the Santo Domingo Support Office and recommends that the General Assembly request the Secretary-General to keep the continuing need for the Office under review in the light of the results of the follow-up review to be conducted in 2014. UN ٥٧ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالتوصيات المنبثقة عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو وتوصي الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام أن يبقي استمرار الحاجة إلى المكتب قيد الاستعراض في ضوء النتائج التي سيخلص إليها استعراض المتابعة الذي سيجرى في عام 2014.
    A strategic assessment and high-level functional review analysis of the Santo Domingo Support Office (formerly the Santo Domingo Liaison and Support Centre) was completed in February 2012. UN وأُجري تقييم استراتيجي وتحليل للاستعراض رفيع المستوى لمهام مكتب الدعم في سانتو دومينغو (الذي كان يُعرف من قبل باسم مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو) اكتمل في شباط/فبراير 2012.
    The Director would be supported by a Deputy Director of Mission Support (D-1) along with the Chief Administrative Services/Officer-in-Charge of the Santo Domingo Liaison and Support Centre (D-1) and a Chief of Integrated Support Services (D-1). UN وسيتلقى المدير دعما من نائب مدير دعم البعثة (مد-1) إلى جانب رئيس الخدمات الإدارية/الموظف المسؤول عن مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو (مد-1) ورئيس خدمات الدعم المتكاملة (مد-1).
    UNODC is providing support for the implementation of the Santo Domingo Partnership and Monitoring Mechanism, adopted in Santo Domingo in February 2009, to strengthen regional cooperation in the fight against illicit drugs and crime (E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3, para. 82). UN وهو يقدّم الدعم من أجل تنفيذ آلية سانتو دومينغو للشراكة والرصد، التي اعتمدت في سانتو دومينغو في شباط/فبراير 2009، وتوثيق التعاون الإقليمي على مكافحة المخدرات غير المشروعة والجريمة (E/CN.7/2010/3-E/CN.15/2010/3، الفقرة 82).
    228. The Board recommends that the Department of Field Support ensure that MINUSTAH develop a strategic review on the establishment and function of the Santo Domingo Liaison and Support Centre, following the earthquake relief efforts and present a strategic plan to the governing body for approval in order to ensure optimal support of the Mission's objectives. UN 228 - ويوصي المجلس بأن تضمن إدارة الدعم الميداني قيام بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بإعداد استعراض استراتيجي بشأن إنشاء مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو ومهامه في أعقاب جهود الإغاثة من الزلزال وأن تقدم خطة استراتيجية لمجلس الإدارة للموافقة عليها من أجل ضمان تقديم الدعم الأمثل لأهداف البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more