"of the school system" - Translation from English to Arabic

    • النظام المدرسي
        
    • للنظام المدرسي
        
    These include tremendous expanded access to education across all levels of the school system. UN وهذا يشمل فرص التوسع الهائلة في الحصول على التعليم عبر كل مستويات النظام المدرسي.
    Feminization of the school system is one of the Slovak school system's challenges. UN ويعد تأنيث النظام المدرسي أحد التحديات التي تواجه النظام المدرسي السلوفاكي.
    This means that the phenomenon of dropping out of the school system is continually decreasing; UN وهذا يعني أن ظاهرة الانقطاع عن النظام المدرسي تتقلص باستمرار؛
    A family life education curriculum has been introduced at all levels of the school system. UN وقد أدخل منهج دراسي للتوعية بالحياة اﻷسرية على جميع مستويات النظام المدرسي.
    Table on distribution of Pupils by the different levels of the school system UN جدول يبين توزيع التلاميذ في المستويات المختلفة للنظام المدرسي
    Teachers are inextricably linked to the integrity of the school system. UN ثمة صلة وثيقة بين المعلمين واستقامة النظام المدرسي.
    Lessons in computing were being introduced at all levels of the school system. UN وقد أدخلت دروس في استخدام الحاسوب على جميع مستويات النظام المدرسي.
    A member asked specific questions about human rights education at various levels of the school system. UN وأثار أحد اﻷعضاء أسئلة محددة عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في مختلف مراحل النظام المدرسي.
    A member asked specific questions about human rights education at various levels of the school system. UN وأثار أحد اﻷعضاء أسئلة محددة عن التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في مختلف مراحل النظام المدرسي.
    This component helps the gatekeepers of the school system to focus on the child as a human being. UN ويساعد هذا العنصر حراس النظام المدرسي على التركيز على اﻷطفال بوصفهم بشرا.
    A family life education curriculum has been introduced at all levels of the school system. UN وقد أدخل منهج دراسي للتوعية بالحياة اﻷسرية على جميع مستويات النظام المدرسي.
    A substantial proportion of these funds is used for teaching the mother tongues of such minorities, mainly at the compulsory primary and lower secondary levels of the school system. UN وتستخدم نسبة كبيرة من هذه اﻷموال للتدريس باللغات اﻷم لهذه اﻷقليات، وبصفة رئيسية في مرحلة التعليم اﻹلزامي، وفي المستويات اﻷدنى من التعليم الثانوي في النظام المدرسي.
    She was kicked out of the school system when she was nine. Open Subtitles لقد طُردت من النظام المدرسي عندما كان في التاسعة.
    Collaboration with Member States and other partners will remain crucial to support the translation of these child-friendly materials into national languages and promote their consideration in the framework of the school system. UN ولا يزال التعاون مع الدول الأعضاء وغيرها من الشركاء يكتسي أهمية بالغة في دعم ترجمة هاتين المادتين الملائمتين للأطفال إلى اللغات الوطنية وتعزيز مراعاتهما في إطار النظام المدرسي.
    In 2008, the push out rate in junior secondary schools was 26%, more than 5,000 young people were effectively pushed out of the school system. UN وفي عام 2008، بلغ معدل الطرد من المدارس الثانوية المتوسطة 26 في المائة، حيث طُرد فعليا أكثر من 000 5 من الشباب من النظام المدرسي.
    As far as education is concerned, about 2.3 million children are not part of the school system because of the destruction of most of the educational infrastructure, the abandonment of their areas of origin and because of poverty. UN أما فيما يتعلق بالتعليم، فهناك نحو ٢,٣ مليون طفل خارج النظام المدرسي بسبب تدمير معظم البنية اﻷساسية التعليمية وهجر المناطق التي نشأوا فيها وبسبب الفقر.
    The arrangements ensure a greater diversity and flexibility of forms and methods of schooling, openness and transferability of the school system, and systemic possibilities for lifelong learning. UN وتضفي الترتيبات المزيد من التنوع والمرونة على أشكال التعليم وطرائقه، وانفتاح النظام المدرسي وإمكانات الانتقال داخله، والإمكانات الهيكلية للتدريب المستمر.
    876. Education for persons with temporary refuge and refugees in Slovenia is free at all levels of the school system. UN 876- يُتاح توفير التعليم للاجئين المؤقتين والدائمين في سلوفينيا مجاناً على كافة مستويات النظام المدرسي.
    In addition, the Committee suggests that the State party continue its reform of the school system, which aims, inter alia, to reduce the number of dropouts. UN وإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تواصل إصلاحها للنظام المدرسي بغية تحقيق جملة أمور منها خفض عدد المتسريبن من المدارس.
    In addition, the Committee suggests that the State party continue its reform of the school system, which aims, inter alia, to reduce the number of dropouts. UN وإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تواصل إصلاحها للنظام المدرسي بغية تحقيق جملة أمور منها, خفض عدد المتسريبن من المدارس.
    In 2009, the National Agency for Education was assigned a task regarding the fundamental values of the school system. UN وفي عام 2009، أُسندت إلى الوكالة الوطنية للتعليم مهمة بشأن القيم الأساسية للنظام المدرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more