The International Tribunal for the Law of the Sea had become operational in 1996, as a result of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. | UN | فقد بدأت المحكمة الدولية لقانون البحار عملها في عام 1996 نتيجة لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
The United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982 has now been ratified by some 120 countries. | UN | فحتى اﻵن صدق حوالي ١٢٠ بلدا على اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢. |
OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW of the Sea of 10 DECEMBER 1982 RELATING TO THE CONSERVATION AND | UN | وإذ تشير إلى المبادئ ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢، |
Recalling the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, | UN | إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، |
3 German Ordinance on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea of 10 October 1996. | UN | (3) الأمر القانوني الألماني المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار المؤرخ 10 تشرين الأول/ أكتوبر 1996. |
The information is also available on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the Office of Legal Affairs. | UN | ويمكن أيضا الاطلاع على هذه المعلومات في الموقع الشبكي لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ |
Viet Nam, therefore, firmly rejects this wrongful claim by China and, at the same time, reaffirms that all oil and gas activities of Viet Nam are conducted within the continental shelf of Viet Nam as defined in compliance with the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. | UN | وبالتالي فإن فييت نام ترفض بشكل قاطع هذا الادعاء الباطل من جانب الصين، وتؤكد في الوقت نفسه أن جميع الأنشطة التي تقوم بها فيما يتعلق بإنتاج النفط والغاز تتم داخل حدود الجرف القاري لفييت نام كما هو محدّد وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
The Permanent Mission of the Republic of Cyprus to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and wishes to bring to the latter's attention, in his capacity as the depositary of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982, the following: | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية قبرص لدى الأمم المتحدة أطيب تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتود أن تسترعي انتباهه، بصفته الوديع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، إلى ما يلي: |
The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea has secretarial facilities housed in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea of the United Nations in New York. | UN | ولاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 مرافق أمانة داخل شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمم المتحدة بنيويورك. |
Specializing inter alia in the interpretation of Article 76 of the UN Convention on the Law of the Sea of 1982, and the application of its criteria in the determination of the foot of the continental slope and that of the formulae and the constraints in the delineation of the outer limits of continental shelf. | UN | متخصص، ضمن جملة أمور، في تفسير المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982، وتطبيق معاييرها لتحديد سفح المنحدر القاري والصيغ والقيود في مجال تحديد الحدود الخارجية للجرف القاري. |
THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW of the Sea of | UN | اتفاقيــة اﻷمـم المتحدة لقانون البحار المؤرخة |
THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW of the Sea of | UN | اتفاقيــة اﻷمـم المتحدة لقانون البحار المؤرخة |
Recalling the relevant provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, | UN | إذ تشير إلى اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، |
of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 | UN | لقانون البحار المؤرخة ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, adopted by the General Assembly of the United Nations on 28 July 1994 | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، والمعتمد من قبل الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٨ تموز/ يوليه ١٩٩٤ |
Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982, adopted by the General Assembly of the United Nations on 28 July 1994 | UN | الاتفاق المتصل بتنفيذ الفرع الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، الذي اعتمدته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
It was noted that several of the States which had not yet completed the necessary steps to become parties to the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 had already embarked upon the constitutional and legal steps necessary and expected to become parties to the Agreement in the near future. | UN | وذكر أن عدة دول من التي لم تستكمل بعد الخطوات اللازمة لكي تصبح أطرافا في الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفافية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢ قد شرعت فعلا في اتخاذ الخطوات الدستورية والقانونية اللازمة ويُنتظر أن تصبح أطرافا في الاتفاق قريبا. |
The capacity-building activities of the Division on Oceans and Law of the Sea of the Office of Legal Affairs should be supported by Member States. | UN | وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية. |
Yeah. Played the sweetest guitar this side of the Sea of Japan. | Open Subtitles | اجل ، افضلُ لاعبٍ للغيتار في هذه الجهة من بحر اليابان |
5 German Ordinance on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea of 10 October 1996. | UN | (5) القانون الألماني بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1996. |
Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, adopted in New York on 4 August 1995, entered into force on 11 December 2001; | UN | (و) اتفاق تنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار الصادرة في 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 ذات الصلة بإدارة الأرصدة السمكية متداخلة المناطق والأرصدة السمكية شديدة التنقل التي ووفق عليها في نيويورك في 4 آب/أغسطس 1995، دخلت حيز التنفيذ في 11 كانون الأول/ديسمبر 2001؛ |
(a) Agreement relating to the implementation of part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 (A/C.5/49/25, A/49/7/Add.3 and A/C.5/49/SR.35) | UN | الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار المبرمة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢ |
12-15 June 1990 Attended as the expert from Ghana, first meeting, Group of Experts on the Law of the Sea of the States of the Zone of Peace and Cooperation of the South Atlantic, held at Brazzaville, and sponsored by the United Nations Office for Ocean Affairs and the Law of the Sea. | UN | 12-15 حزيران/يونيه حضر، بصفته خبيرا من غانا، الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بقانون البحار والتابع لدول منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي، الذي عقد في برازافيل، برعاية مكتب الأمم المتحدة لشؤون المحيطات وقانون البحار. |
A solution of this nature was incorporated in article 5 of the Agreement relating to the implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 12 December 1982. | UN | وورد حل من هذا القبيل في المادة 5 من الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المعتمدة في 12 كانون الأول/ديسمبر 1982. |
8. Date of consent to be bound by the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982: 11 April 1996. | UN | ٨ - تاريخ قبول الالتزام بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لسنة ١٩٨٢ المؤرخة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٢: ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |