"of the second part of" - Translation from English to Arabic

    • الجزء الثاني من
        
    • للجزء الثاني من
        
    • من الجزء الثاني
        
    Today is the first plenary of the second part of the 2010 session of the Conference on Disarmament. UN تُعقد اليوم الجلسة العامة الأولى من الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010.
    It is regrettable that at the end of the second part of the annual session we are still unable to begin substantive work. UN ومن المؤسف أننا ونحن في نهاية الجزء الثاني من الدورة السنوية، ما زلنا غير قادرين على البدء بالعمل الموضوعي.
    I shall stay in touch with all parties so as to gather their opinions and reactions in preparation for the opening of the second part of our session. UN وسأواصل الاتصال بكافة الأطراف لتجميع آرائهم وردود أفعالهم استعداداً لافتتاح الجزء الثاني من دورتنا.
    Closure of the second part of the resumed fifty-fifth session of the Fifth Committee of the General Assembly UN اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة
    SUMMARY RECORD of the second part of THE 16th MEETING UN محضر موجز للجزء الثاني من الجلسة السادسة عشرة
    The Chairman made a statement and declared closed the work of the second part of the resumed fifty-fifth session of the Fifth Committee of the General Assembly. UN وأدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال الجزء الثاني من الدورة الخامسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة.
    The outcome of the second part of the session will be made available to the Board as soon as possible after the conclusion of the session. UN وستُتاح للمجلس نتائج الجزء الثاني من الدورة في أقرب وقت ممكن بعد اختتام الدورة.
    The Fifth Committee further decided to reconsider this question before the end of the second part of its resumed session. UN وقررت اللجنة الخامسة كذلك إعادة النظر في هذه المسألة قبل نهاية الجزء الثاني من دورتها المستأنفة.
    Closure of the second part of the resumed fifty-fourth session of the Fifth Committee of the General Assembly UN اختتام الجزء الثاني من الدورة الرابعة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة
    His delegation therefore thought that the Commission should not continue the study of the second part of the topic as currently defined. UN ولذلك يرى وفده بأنه ينبغي ألا تواصل اللجنة دراسة الجزء الثاني من الموضوع حسب تعريفه الحالي.
    At the end of the second part of the session, my predecessor, Ambassador Sungar of Turkey, submitted a progress report on these consultations. UN وفي نهاية الجزء الثاني من الدورة، قدم سلفي، سفير تركيا سنغار، تقريرا مرحليا عن هذه المشاورات.
    But I would assume that at the beginning of the second part of the session, it should be entirely possible to do this. UN ولكننا نفترض أنه في بداية الجزء الثاني من الدورة، يُنتظر أن يكون من الممكن تماماً القيام بذلك.
    We must try to achieve progress and start working before the end of the second part of the CD's 1997 session. UN ويجب علينا أن نحاول تحقيق التقدم وبدء العمل قبل نهاية الجزء الثاني من دورة ٧٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح.
    Dear colleagues, we have thus come to the end of our plenary meeting and of the second part of our session. UN ها قد وصلنا إلى نهاية جلستنا العامة ونهاية الجزء الثاني من الدورة.
    REPORT OF THE AD HOC GROUP ON THE BERLIN MANDATE ON THE WORK of the second part of ITS EIGHTH SESSION, UN تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال الجزء الثاني من دورته الثامنة،
    The Group requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to finalize the report of the second part of the eighth session.Annex UN وقد طلب الفريق من المقرر القيام، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة، باستكمال تقرير الجزء الثاني من دورته الثامنة.
    The Chairman made a statement and declared the work of the Committee of the second part of the resumed fifty-first session closed. UN أدلى الرئيس ببيان وأعلن اختتام أعمال اللجنة في الجزء الثاني من الدورة الحادية والخمسين المستأنفة.
    In the absence of positive comments from States, the Commission had concluded that States were not interested in the study of the second part of the topic. UN ولما لم ترد تعليقات إيجابية من الدول، استنتجت اللجنة أن الدول غير مهتمة بدراسة الجزء الثاني من الموضوع.
    SUMMARY RECORD OF THE SECOND PART* OF THE 30th MEETING UN محضر موجز للجزء الثاني من الجلسة الثلاثين*
    SUMMARY RECORD OF THE SECOND PART* OF THE 77TH MEETING UN محضر موجز للجزء الثاني* من الجلسة السابعة والسبعين
    The secretariat has circulated, at my request, a tentative timetable of meetings for the first week of the second part of the 1996 session. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا باجتماعات اﻷسبوع اﻷول من الجزء الثاني من دورة عام ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more