"of the second performance report for" - Translation from English to Arabic

    • تقرير الأداء الثاني عن
        
    • تقرير اﻷداء الثاني
        
    The Committee looks forward to this assessment in the context of the second performance report for the biennium 2014-2015. UN وتتطلع اللجنة إلى الاطلاع على هذا التقييم في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2014-2015.
    The results will be reported within the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN 2008-2009، وسيبلغ عن النتائج في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين
    Efforts should be made in this regard and reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN وينبغي بذل جهود بهذا الصدد والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2008-2009
    However, with respect to the anticipated related additional resource requirements of $60,100, the Assembly was informed that they would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN ولكن بالنسبة إلى الاحتياجات الإضافية ذات الصلة المتوقعة من الموارد والبالغة 100 60 دولار، أُفيدت الجمعية بأنه سيبلَّغ عن هذه الاحتياجات في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    13. Should additional resources be required, such requirements will be reported to the General Assembly in the context of the second performance report for the biennium 2004-2005. UN 13 - وإذا لزمت موارد إضافية، فستُبلغ بها الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    Should additional requirements result, such requirements will be reported to the General Assembly in the context of the second performance report for the biennium 2004-2005. UN وإذا نشأت احتياجات إضافية، فستُبلغ بها الجمعية العامة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    It stressed that such discrepancies indicated a need for careful monitoring of budgetary assumptions and requested that efforts made in that regard should be reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009. UN وتشدد على أن هذه الفروق تشير إلى ضرورة رصد الافتراضات الواردة في الميزانية رصدا دقيقا وتطلب الإبلاغ عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2008-2009.
    Of that total, it is anticipated $360,300 would be accommodated within the resources already appropriated under the programme budget for the biennium 2006-2007, to the extent possible and as may be necessary, to be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN ومن أصل هذا المبلغ الكلي يتوقع أن يجري إلى أقصى حد ممكن استيعاب 300 360 دولار ضمن الموارد المخصصة فعلا في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 وسيجري حسب الاقتضاء الإبلاغ عن ذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    The actual expenditure performance will be reported to the General Assembly in the context of the second performance report for the biennium 2010-2011. UN وستُقدم تقارير عن أداء النفقات الفعلي إلى الأمانة العامة في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    2. Requests the Secretary-General to report on any additional requirements arising from the recommendations of the Board in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أي احتياجات إضافية تنشأ عن توصيات المجلس، وذلك في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007؛
    Every effort would be made to meet the additional requirements within existing resources and to report thereon in the context of the second performance report for 2012-2013. UN وستُبذل كافة الجهود لتغطية الاحتياجات الإضافية من الموارد المتاحة والإبلاغ عنها في إطار تقرير الأداء الثاني عن الفترة 2012-2013.
    e To be reported in context of the second performance report for the biennium 2010-2011. UN (هـ) ترِد إفادات بشأنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2010-2011.
    e To be reported in the context of the second performance report for the biennium 2010-2011. UN (هـ) سترد إفادات بشأنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2010-2011.
    The Committee was further informed that the impact of forward purchasing for 2014-2015 will be reported in the context of the second performance report for the biennium. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأنه سيجري الإبلاغ عن الآثار المترتبة على الشراء الآجل للفترة 2014-2015 في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين.
    39. The requirements of the Commission for its operation during 2005 were met through the commitments granted under the terms of General Assembly resolution 58/273 on unforeseen and extraordinary expenditure and were reported in the context of the second performance report for the biennium 2004-2005. UN 39 - تمت تغطية احتياجات اللجنة اللازمة لتشغيلها خلال عام 2005 عن طريق الالتزامات الممنوحة بموجب أحكام قرار الجمعية العام 58/273 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية وجرى الإفادة بها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005.
    (b) Request the Secretary-General to report on any additional requirements arising from the appointment of the three reserve judges in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN (ب) أن تطلب إلى الأمين العام الإبلاغ عن أية احتياجات إضافية ناشئة عن تعيين القضاة الاحتياطيين الثلاثة في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    4. The Advisory Committee notes from paragraph 23 of the report that should the actual requirements exceed the absorptive capacity of sections 9 and 12 of the budget, the additional provisions would be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 23 من التقرير أنه في حالة ما إذا تجاوزت الاحتياجات الفعلية قدرات استيعاب البابين 9 و 12 من الميزانية، فإن الاعتمادات الإضافية سيُبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007.
    110. During the reporting period, the Budget Section was responsible for coordinating the preparation of the second performance report for the biennium 2006-2007 and exercising budgetary control and post management in respect of assessed budget and extrabudgetary resources. UN 110 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان قسم الميزانية مسؤولا عن تنسيق إعداد تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2006-2007 وعن ممارسة الرقابة على الميزانية وإدارة الوظائف فيما يتعلق بالميزانية المقررة والموارد الخارجة عن الميزانية.
    51. The revised estimates of $1,884,500 for the biennium 2008-2009 were considered additional requirements that would be met from within the resources already appropriated and reported on in the context of the second performance report for the 2008-2009 programme budget, which the Committee would shortly be considering. UN 51 - وقالت إن التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009 ومقدارها 500 884 1 دولار تُعتبر احتياجات إضافية ستتم تلبيتها من الموارد المخصصة فعلا، والمبلغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، والذي ستنظر فيه اللجنة قريبا.
    4. In the main part of the second performance report for the biennium 2004-2005 (A/60/572), the Secretary-General summarizes the movement of posts between budget sections under the experiment, as well as the related movement of resources required to be effected in the context of the performance report. UN 4 - وفي الجزء الرئيسي من تقرير الأداء الثاني عن فترة السنتين 2004-2005 (A/60/572) يوجز الأمين العام مناقلة الوظائف بين أبواب الميزانية خلال فترة التجربة، فضلا عما يتعلق بذلك من نقل الموارد اللازمة في سياق تقرير الأداء.
    Consequently, the contributions from both parent bodies will be reduced accordingly in the context of the second performance report for the biennium 1992-1993. UN ومن ثم ستخفض المساهمات من الهيئتين اﻷصليتين وفقا لذلك في إطار تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more