"of the second reading of" - Translation from English to Arabic

    • القراءة الثانية
        
    The Working Group agreed that that question might need to be reexamined after completion of the second reading of the Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    The Working Group agreed that that question might need to be re-examined after completion of the second reading of the Rules. UN واتفق الفريق العامل على أنه قد يكون من الضروري إعادة النظر في تلك المسألة بعد إتمام القراءة الثانية للقواعد.
    Yet some other members preferred to make their comments at the appropriate time during the consideration of the second reading of the draft articles. UN إلا أن بعض الأعضاء قد آثروا إبداء تعليقاتهم في الوقت المناسب خلال النظر في القراءة الثانية لمشاريع المواد.
    He suggested revisiting the issue of derogations at the time of the second reading of the draft. UN واقترح العودة إلى مسألة عدم التقيد أثناء القراءة الثانية للمشروع.
    2. Views expressed in the course of the second reading of the UN ٢ - اﻵراء المعرب عنها أثناء القراءة الثانية للمقترح المشترك (A/AC.242/L.2)
    21. Article 24 was considered again in 1965, in the context of the second reading of the articles on the law of treaties. UN 21 - كانت المادة 24 موضع نظر مرة أخرى في عام 1965، في سياق القراءة الثانية لمواد قانون المعاهدات.
    While no decision was made on that point, the Working Group agreed that the discussion should be reopened together with the issue of qualification of arbitrators in the course of the second reading of the revised Rules. UN وعلى الرغم من عدم اتخاذ قرار بشأن هذه النقطة فقد اتفق الفريق العامل على استئناف مناقشتها عند تناول مسألة مؤهلات المحكّمين في سياق القراءة الثانية للقواعد المنقّحة.
    167. However, according to another view, supported by several other delegations, the Commission should pursue its analysis of liability without awaiting the completion of the second reading of the draft articles. UN 167 - ومن جهة أخرى، جاء في رأي آخر، حظي بتأييد عدة وفود أخرى، أنه يتعين على اللجنة مواصلة تحليلها للمسؤولية دون انتظار انتهاء القراءة الثانية لمشاريع المواد.
    He noted that the Commission had decided to defer consideration of the question of international liability pending completion of the second reading of the draft articles on the prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN ولاحظ أن اللجنة قد قررت إرجاء النظر في مسألة المسؤولية الدولية ريثما تنتهي من القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة.
    In the context of the second reading of part two, article 40, paragraph 3, should be reconsidered, inter alia, so as to deal with the issue of breaches of obligations erga omnes. UN وفي سياق القراءة الثانية ينبغي إعادة النظر في الفقرة ٣ من المادة ٤٠، الجزء ٢، وذلك في جملة أمـور مـن أجـل معالجـة موضـوع انتهاكات الالتزامات إزاء الكافة.
    The text of the general introduction/chapeau will have to be revisited towards the end of the second reading of Elements of Crimes. UN وينبغي الرجوع إلى نص المقدمة العامة/ الفقرة الاستهلالية في نهاية القراءة الثانية لأركان الجرائم.
    Upon conclusion of the second reading of the draft general comment, the Committee established a working group to check the consistency of the English, French and Spanish language versions of the draft. UN وبعد الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً لمراجعة اتساق نصوص المشروع باللغات الإنكليزية والفرنسية والأسبانية.
    Support was expressed for the Special Rapporteur's proposed programme for the completion of the second reading of the draft. UN 59- تم تأييد البرنامج الذي اقترحه المقرر الخاص للانتهاء من القراءة الثانية للمشروع.
    (a) The completion of the second reading of the draft articles on diplomatic protection; UN (أ) الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية؛
    3. Continuation of the second reading of the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, in accordance with Commission on Human Rights resolution 1999/30. UN 3- مواصلة القراءة الثانية لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/30.
    7. On the topic of State responsibility, he hoped that the commencement of the second reading of the draft articles would give rise to a fruitful debate and lead to the early completion of the Commission’s work on the topic. UN ٧ - وبشأن موضوع مسؤولية الدول، أعرب عن أمله في أن يثير البدء في القراءة الثانية لمشروع المواد إلى حوارا مفيدا، وأن يؤدي إلى إنجاز عمل اللجنة بشأن الموضوع في وقت مبكر.
    3. Continuation of the second reading of the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, in accordance with Commission on Human Rights resolution 1998/34. UN ٣- مواصلة القراءة الثانية لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٤٣.
    3. Continuation of the second reading of the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, in accordance with Commission on Human Rights resolution 1997/24. GE.97-14038 UN ٣- مواصلة القراءة الثانية لمشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وفقاً لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٤٢.
    608. On the basis of the discussion, the Commission decided to defer consideration of the question of international liability, pending completion of the second reading of the draft articles on the prevention of transboundary damage from hazardous activities. UN 608- واستناداً إلى المناقشة التي جرت، قررت اللجنة إرجاء النظر في موضوع المسؤولية الدولية ريثما تنجز اللجنة القراءة الثانية لمشاريع المواد المتعلقة بمنع الضرر العابر للحدود الناشئ عن أنشطة خطرة.
    2. Views expressed in the course of the second reading of the joint proposal (A/AC.242/L.2 and UN ٢ - اﻵراء المعرب عنها خلال القراءة الثانية للمقترح المشترك (A/AC.242/L.2)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more