"of the second week" - Translation from English to Arabic

    • الأسبوع الثاني
        
    As for this year, the deadline for submission of all draft resolutions and decisions would be the Thursday of the second week. UN أما هذا العام، فإن الموعد النهائي لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات سيكون يوم الخميس من الأسبوع الثاني.
    As was the case this year, the deadline for the submission of all draft resolutions and decisions will be on Thursday of the second week. UN وكما كان الحال هذا العام، سيكون الموعد النهائي لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات يوم الخميس من الأسبوع الثاني.
    For that reason, I propose to extend the deadline for submission of all draft resolutions and decisions to the Friday of the second week. UN ولذلك السبب، أقترح أيضا تمديد الموعد المحدد لتقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات إلى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    For that reason, we also propose to extend the deadline for submission of all draft resolutions and decisions to the Friday of the second week. UN ولذلك السبب، نقترح أيضا تمديد الموعد النهائي لتقديم كل مشاريع القرارات والمقررات حتى يوم الجمعة من الأسبوع الثاني.
    They can, but they should bear in mind that the document containing the original list of participants will be appearing by the end of the second week. UN باستطاعتها أن تفعل ذلك لكن عليها مراعاة أن الوثيقة الأصلية التي تتضمن قائمة المشاركين ستصدر بحلول نهاية الأسبوع الثاني.
    In this way, expert-level working groups might consider designated issues in the first week of the annual meeting and feed into the decision making deliberations of the second week. UN وبهذه الطريقة يتسنى للأفرقة العاملة على مستوى الخبراء النظر في مسائل محددة في الأسبوع الأول من الاجتماع السنوي وتوجيهها في مداولات اتخاذ القرار في الأسبوع الثاني.
    In this way, expert-level working groups might consider designated issues in the first week of the annual meeting and feed into the decision making deliberations of the second week. UN وبهذه الطريقة يتسنى للأفرقة العاملة على مستوى الخبراء النظر في مسائل محددة في الأسبوع الأول من الاجتماع السنوي وتوجيهها في مداولات اتخاذ القرار في الأسبوع الثاني.
    However, the Fourth Committee has agreed to allow our Committee to hold meetings in both the morning and the afternoon on Monday and Tuesday of the second week. UN ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني.
    But maybe they had the choice of the second week, which might not even have been necessary. UN وربما كان لديهم خيار الأسبوع الثاني الذي قد لا تمس الحاجة إليه.
    We held a second open informal consultation on draft resolution A/C.1/62/L.38 at the start of the second week of the Committee's work. UN وعقدنا مشاورة غير رسمية مفتوحة ثانية بشأن مشروع القرار A/C.1/62/L.38 في بداية الأسبوع الثاني من عمل اللجنة.
    Given the shortage of time, it was important that the discussions should lead, at as early a stage as possible, to specific conclusions or recommendations to be elaborated by the Committee in the form of its report, which would then be submitted by the end of the second week of the Conference. UN وأشار إلى أنه بالنظر إلى ضيق الوقت من المهم أن تؤدي المناقشات، في مرحلة مبكرة، إلى استنتاجات أو توصيات محدَّدة تورِد اللجنة تفاصيلها في تقريرها الذي ستقدمه بعد ذلك في نهاية الأسبوع الثاني للمؤتمر.
    :: To encourage the development of consensus, extend the filing deadline for the tabling of draft resolutions and decisions to the last day of the second week of each annual session. UN :: تشجيع التوصـل إلى توافق الآراء بتمديـد آخـر أجل لإدراج مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني من كل دورة سنوية.
    As suggested by the United States, to encourage the development of consensus, the filing deadline for the tabling of draft resolutions and decisions could be left to the last day of the second week of each annual session. UN وعلى نحو ما اقترحت الولايات المتحدة، ومن أجل التشجيع على التوصل إلى توافقات في الآراء، يمكن ترك الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني لكل دورة سنوية.
    These consultations will be held after the conclusion of the general debate and before the start of the thematic discussion, most likely towards the end of the second week of the session. UN وستعقد هذه المشاورات بعد اختتام المناقشة العامة، وقبل بداية المناقشة المواضيعية، وسيكون ذلك على الأرجح بالقرب من نهاية الأسبوع الثاني من الدورة.
    Third day of the second week UN اليوم الثالث من الأسبوع الثاني
    ...beginning of the second week of air strikes against various targets in Afghanistan. Open Subtitles مع بداية الأسبوع الثاني... من الضربات الجوية على أهداف متعددة في أفغانستان
    We're at the end of the second week, Sam. Open Subtitles نحن في نهاية الأسبوع الثاني سام
    However, you may have noted in CRP.1 that on the Wednesday and Thursday of the second week of the Committee's substantive session, on 16 and 17 October, both morning and afternoon meetings have been allocated to the First Committee. UN غير أنكم، ربما لاحظتم في الوثيقة CRP.1 أنه، في يومي الأربعاء والخميس من الأسبوع الثاني من دورة اللجنة الموضوعية، المصادفين 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر، خُصصت الجلستان الصباحية والمسائية للجنة الأولى.
    Under normal conditions, the first week would have been more difficult as well. As it turned out, most of the session was conducted in English. The spokespersons for the Group of 77 and the European Union, who were by far the most active participants during the drafting exercises of the second week, were both English speakers. UN وفي ظل الظروف العادية، كان من شأن الأسبوع الأول أن يكون أصعب أيضا وعلى نحوما اتضح، استمرت معظم الدورة باللغة الإنكليزية كما أن الناطقين باسم مجموعة الـ 77 والاتحاد الأوروبي اللذين كانا من أنشط المشاركين خلال عمليات الصياغة في الأسبوع الثاني كانا يتكلمان الإنكليزية.
    Under item 4, the task before the Commission was to finalize the draft UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately Financed Infrastructure Projects in all six official languages with a view to adopting the text at the beginning of the second week of the session. UN وأضاف إن مهمة اللجنة في إطار البند 4، تتمثل في إعداد الصيغة النهائية لمشروع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص باللغات الرسمية الست حتى يتسنى اعتماده في بداية الأسبوع الثاني من الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more