"of the secretariat's efforts" - Translation from English to Arabic

    • سعي الأمانة
        
    • بجهود الأمانة
        
    • جهود الأمانة العامة
        
    • بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة
        
    • الجهود التي تبذلها الأمانة
        
    • لجهود الأمانة
        
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and support endeavours to limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the conference venue in limited number. UN 35- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات ودعم الجهود الرامية إلى الحدّ من الآثار البيئية من خلال رقمنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف تُتاح وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر بأعداد محدودة.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and support endeavours to limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the conference venue in limited number. UN 28- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات ودعم الجهود الرامية إلى الحد من الآثار البيئية، من خلال رقمنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف تُتاح وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر بأعداد محدودة.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and support endeavours to limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the conference venue in limited number. UN 24- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات ودعم الجهود الرامية إلى الحد من الآثار البيئية من خلال رقمنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف تتاح وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر بأعداد محدودة.
    The Group took note of the secretariat's efforts to promote UNIDO's global forum function in the context of United Nations reform and encouraged it to continue its efforts to increase technical cooperation delivery. UN 20- واستطرد قائلا إن المجموعة أخذت علما بجهود الأمانة لتعزيز وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي في سياق إصلاح الأمم المتحدة وإنها تشجع الأمانة على مواصلة جهودها لزيادة الإنجازات في مجال التعاون التقني.
    81. He looked forward to receiving information on the outcome of the secretariat's efforts to improve quality control of contractual translation. UN 81 - وأردف أنه يتطلع إلى تلقي معلومات عن نتائج جهود الأمانة العامة لتحسين مراقبة جودة الترجمة التحريرية التعاقدية.
    In that context, it took note of the secretariat's efforts to make the budget document clearer and more concise. UN وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الاستشارية علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة لجعل وثيقة الميزانية أكثر وضوحا وإيجازا.
    The Group stressed the importance of the secretariat's efforts in encouraging Member States to report to the Register. UN وأكد الفريق على أهمية الجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تشجيع الدول الأعضاء على تقديم التقارير إلى السجل.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the session venue in limited number. UN 19- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال رَقْمَنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and support endeavours to limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the conference venue in limited number. UN 24- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات ودعم الجهود الرامية إلى الحد من الآثار البيئية، من خلال رقمنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف تتاح وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر بأعداد محدودة.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, only a limited number of pre-session documents will be available at the session venue. UN 21- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال إعداد صيغ إلكترونية من مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the Congress venue in limited number. UN 45- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال إعداد صيغ إلكترونية من مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, only a limited number of pre-session documents will be available at the session venue. UN 33- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال رَقْمَنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر.
    33. As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, only a limited number of pre-session documents will be available at the session venue. UN 33- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحدِّ من الآثار البيئية، من خلال رَقْمَنة مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد المؤتمر.
    As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, only a limited number of pre-session documents will be available at the session venue. UN 11- وفي إطار سعي الأمانة إلى خفض النفقات والحد من الآثار البيئية، من خلال إعداد صيغ إلكترونية من مواد المؤتمر ومنشوراته، سوف يُتاح عدد محدود فقط من وثائق ما قبل الدورة في مكان انعقاد الاجتماع.
    4. The Commission takes note of the secretariat's efforts to implement the Accra Accord as regards international trade in goods and services, commodities and trade logistics, and to further strengthen synergies within the secretariat and among its three pillars of work. UN 4- تحيط اللجنة علما بجهود الأمانة من أجل تنفيذ اتفاق أكرا فيما يتعلق بالتجارة الدولية بالسلع والخدمات، والسلع الأساسية، ولوجستيات التجارة، ومواصلة تعزيز أوجه التآزر داخل الأمانة وفيما بين أركان عملها الثلاثة.
    The Special Committee also takes note of the secretariat's efforts, as presented in the report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of the Special Committee (A/65/680), to seek new opportunities for cooperation with other regional arrangements, such as the Collective Security Treaty Organization and the Association of Southeast Asian Nations. UN وتحيط للجنة الخاصة أيضا علما بجهود الأمانة العامة، المبينة في تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/65/680)، والمبذولة لإيجاد فرص جديدة للتعاون مع الترتيبات الإقليمية الأخرى، مثل منظمة معاهدة الأمن الجماعي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    15. The Department was at the forefront of the secretariat's efforts to achieve efficiencies and quality gains by leveraging existing and emerging technologies. UN 15 - وأضاف إن الإدارة تصدرت جهود الأمانة العامة لتحقيق مكاسب نتيجة الكفاءة والجودة من خلال الاستفادة من التقنيات القائمة والمستجدة.
    I wish to apprise you of the secretariat's efforts relating to the implementation of General Assembly resolution 60/1 (2005 World Summit Outcome), in which Member States broadly addressed themselves to meeting the special needs of Africa and agreed to the development and implementation of a 10-year plan for capacity-building with the African Union. UN أود أن أطلعكم على جهود الأمانة العامة لتنفيذ قرار الجمعية العامة 60/1 (نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005) الذي تناولت فيه الدول الأعضاء باستفاضة موضوع تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا واتفقت على وضع وتنفيذ خطة عشرية لبناء القدرات مع الاتحاد الأفريقي.
    67. The Special Committee takes note of the secretariat's efforts in initiating the three-pronged pilot project for the design and testing of a methodology for capability standards development for infantry battalions, staff officers and military medical support, with the ultimate aim of enhancing the capability of peacekeeping missions. UN 67 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للشروع في تنفيذ مشروع تجريبي ذي ثلاثة محاور يهدف إلى تصميم واختبار منهجية لوضع معايير تطوير قدرة كتائب المشاة وضباط الأركان وأفراد الدعم الطبي العسكري، ولبلوغ الهدف النهائي المتمثل في تعزيز قدرة بعثات حفظ السلام.
    18. The Special Committee takes note of the secretariat's efforts in initiating the three-pronged pilot project for the design and testing of a methodology for capability standards development for infantry battalions, staff officers and military medical support ... and looks forward to the finalization and consideration of these baseline operation standards prior to the commencement of the next substantive session of this Committee. UN 18 - تحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة للشروع في تنفيذ مشروع تجريبي ذي ثلاثة محاور يهدف إلى تصميم واختبار منهجية لوضع معايير قدرة كتائب المشاة وضباط الأركان وأفراد الدعم الطبي العسكري ... وهي تتطلع إلى وضع الصيغة النهائية لهذه المعايير التشغيلية الأساسية وبحثها قبل بدء أعمال الدورة الموضوعية القادمة لهذه اللجنة.
    I would also like to recall that, as part of the secretariat's efforts to reduce operating costs, only documents containing draft proposals which require action will be circulated in meeting rooms. UN وأود أيضا أن أذكركم بأن من بين الجهود التي تبذلها الأمانة للإقلال من تكاليف العمل الحرص على ألاّ تعمم في غرف الاجتماعات سوى الوثائق التي تتضمن مشاريع مقترحات تتطلب اتخاذ إجراءات.
    Having expressed appreciation of the secretariat's efforts to deliver better integrated programmes to developing countries, he emphasized the importance of UNIDO's global forum activities and achievements. UN وبعد أن أعرب عن تقديره لجهود الأمانة الرامية الى تنفيذ برامج متكاملة أفضل في البلدان النامية، شدد على أهمية أنشطة ومنجزات اليونيدو في مجال وظيفتها كمحفل عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more