"of the secretariat's work" - Translation from English to Arabic

    • عمل الأمانة العامة
        
    • على عمل الأمانة
        
    • أعمال اﻷمانة العامة
        
    • من عمل الأمانة
        
    • لأعمال الأمانة
        
    • لعمل الأمانة العامة
        
    • في عمل الأمانة
        
    The outcome of the review emphasizes the importance of public information as a key component of the Secretariat's work. UN وتؤكد نتائج الاستعراض أهمية الإعلام باعتباره عنصرا رئيسيا في عمل الأمانة العامة.
    Nevertheless, they comprise a significant part of the Secretariat's work and resources. UN غير أنها تشكل مع ذلك جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    The quality and quantity of the Secretariat's work was consistently praised by the Commission, its member States and observers, its partners in other organizations and the many Governments which it served. UN وما برحت اللجنة والدول الأعضاء فيها والمراقبون وشركاؤها في منظمات أخرى والعديد من الحكومات التي استفادت من خدماتها يثنون باستمرار على عمل الأمانة نوعا وكما.
    With regard to the individual recommendations in the report of the Panel of Eminent Persons, he stressed that they could lead to the strengthening of UNCTAD's intellectual integrity, independence and innovative approach to development-related issues, with effective oversight of the Secretariat's work by member States. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الفردية الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة، شدد على أن من شأنها أن تؤدي إلى تعزيز النزاهة الفكرية للأونكتاد، واستقلاليته ونهجه الابتكاري إزاء القضايا المتصلة بالتنمية، مع قيام الدول الأعضاء برقابة فعلية على عمل الأمانة.
    While the volume of the Secretariat's work with regard to the production of reports and the servicing of meetings had not decreased, the volume of operational activity in the political, peace-keeping and humanitarian areas had increased enormously, thereby transforming the managerial problems of the Organization. UN وفي حين أن حجم أعمال اﻷمانة العامة فيما يتعلق بإنتاج التقارير وخدمة الاجتماعات لم ينخفض، فإن حجم النشاط التشغيلي في المجالات السياسية وحفظ السلم والمجالات اﻹنسانية قد ازداد زيادة كبيرة، فأدى ذلك إلى تغيير المشاكل التنظيمية للمنظمة.
    That would enable the Member States to make a genuine evaluation of the Secretariat's work. UN وهذا سوف يمكّن الدول الأعضاء من إجراء تقييم حقيقي لأعمال الأمانة العامة.
    Since the broad range of the Organization's mandates and functions rules out a rotation policy, the mobility policy, to meet best the diverse needs of the Secretariat's work, defines mobility in the broadest sense, that is, within and among departments, functions, occupational groups, duty stations and organizations of the United Nations system. UN وحيث أن النطاق الشامل لولايات ومهام المنظمة يستبعد سياسة التناوب، فإن سياسة التنقل الرامية إلى تلبية الاحتياجات المتنوعة لعمل الأمانة العامة على أفضل نحو تعرف التنقل بمعني أشمل على أنه التنقل داخل وبين الوظائف والإدارات والمجموعات المهنية ومراكز العمل ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    However, it wished to make certain comments with a view to improving budget planning and the organization of the Secretariat's work. UN إلا أنه أبدى بضعة ملاحظات بهدف تحسين تخطيط عملية إعداد الميزانية وتنظيم عمل الأمانة العامة.
    Nevertheless, they comprise a significant part of the Secretariat's work and resources. UN غير أنها تشكل مع ذلك جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    As a result, it is not possible to report their implementation rates, but they nevertheless comprise a significant part of the Secretariat's work and resources. UN ونتيجة لذلك، لا يمكن الإبلاغ عن معدلات تنفيذها، غير أنها تشكل مع ذلك جزءا هاما من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    81. The Special Committee re-emphasizes that the input and guidance of Member States benefit the quality of the Secretariat's work. UN 81 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد أن المدخلات والتوجيه الذي تقدمه الدول الأعضاء سوف يزيد من جودة عمل الأمانة العامة.
    81. The Special Committee re-emphasizes that the input and guidance of Member States benefit the quality of the Secretariat's work. UN 81 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد أن المدخلات والتوجيه الذي تقدمه الدول الأعضاء سوف يزيد من جودة عمل الأمانة العامة.
    It is not possible, therefore, to report on their implementation rates, although they represent a significant part of the Secretariat's work and resources. UN ولا يمكن بالتالي الإبلاغ عن معدلات تنفيذها رغم أنها تشكل جزءا كبيرا من عمل الأمانة العامة ومواردها.
    With regard to the individual recommendations in the report of the Panel of Eminent Persons, he stressed that they could lead to the strengthening of UNCTAD's intellectual integrity, independence and innovative approach to development-related issues, with effective oversight of the Secretariat's work by member States. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الفردية الواردة في تقرير فريق الشخصيات البارزة، شدد على أن من شأنها أن تؤدي إلى تعزيز النزاهة الفكرية للأونكتاد، واستقلاليته ونهجه الابتكاري إزاء القضايا المتصلة بالتنمية، مع قيام الدول الأعضاء برقابة فعلية على عمل الأمانة.
    While there had been no problems to date with the involvement of civil society representatives, with whom the Secretariat cooperated regularly, Member States should be kept better informed of the Secretariat's work on the topic. UN وأضاف أنه، مع عدم وجود أي مشاكل حتى الآن فيما يتعلق بمشاركة ممثلي المجتمع المدني، الذين تتعاون معهم الأمانة العامة بانتظام، ينبغي أن تُطلع الدول الأعضاء بصفة أفضل على عمل الأمانة العامة بشأن هذا الموضوع.
    Human resources capacity building in developing countries was a key activity, and it was essential for the President of the Advisory Body set up in connection with paragraph 166 to inform the Board of the Secretariat's work in that connection, in accordance with Board decision 466 (XLVII). UN وأضاف قائلاً إن بناء القدرات البشرية في البلدان النامية يعتبر من الأنشطة الرئيسية، وإن على رئيس الهيئة الاستشارية المنشأة عملاً بالفقرة 166 اطلاع المجلس على عمل الأمانة في هذا الصدد، وذلك وفقاً لمقرر المجلس 466(د-47).
    31. Mr. DAMICO (Brazil) supported the Secretariat's arguments and recalled the repercussions which previous decisions had had, particularly in circumstances in which the effectiveness of the Secretariat's work appeared to be jeopardized. UN ١٣ - السيد داميكو )البرازيل(: أيد معيار اﻷمانة العامة بأن وجـه الاهتمام إلى اﻵثار التي ترتبت على قرارات اتخذت في الماضي، ولا سيما في ظروف كانت فيها أعمال اﻷمانة العامة معرضة للخطر فيما يبدو.
    However, producing summaries would have to be done at the expense of another area of the Secretariat's work, because its resources would not be increased. UN ولكن بما أن موارد الأمانة لن تزيد، فإنه إذا تقرر إعداد الجداول التجميعية، فإن هذا العمل سيكون على حساب جانب آخر من عمل الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more