"of the secretariat of the fund" - Translation from English to Arabic

    • أمانة الصندوق
        
    • ﻷمانة الصندوق
        
    The Board requested its Chair to transmit a letter to the High Commissioner concerning the need for further staffing of the secretariat of the Fund. UN وطلب المجلس إلى رئيسه نقل رسالة إلى المفوضة السامية بخصوص الحاجة للمزيد من الموظفين في أمانة الصندوق.
    It recommended that adequate staff, equipment, materials and facilities be provided to ensure the efficient functioning of the secretariat of the Fund and the Board. UN وأوصى بتوفير القدر الكافي من الموظفين والمعدات والمواد والمرافق لضمان تأدية عمل أمانة الصندوق والمجلس بكفاءة.
    Further, the Advisory Group reviewed the efforts of the secretariat of the Fund to identify possible options for the loan facility and requested the secretariat to provide options on how to reduce the balance of the loan facility. UN فضلا عن ذلك، استعرض الفريق الاستشاري الجهود التي تبذلها أمانة الصندوق لتحديد الخيارات الممكنة بالنسبة لمرفق الإقراض، وطلبت من الأمانة توفير خيارات بشأن كيفية تخفيض رصيد مرفق الإقراض.
    During its hearings, the Committee discussed with the representatives of the secretariat of the Fund various ideas which could contribute to streamlining and shortening the budget document. UN وخلال جلسات الاستماع، ناقشت اللجنة مع ممثلي أمانة الصندوق مختلف الأفكار التي من شأنها أن تسهم في تبسيط وثيقة الميزانية وتقليص حجمها.
    The Advisory Group noted that the costs of such a staff increase would still be possible within the 3 per cent overhead at the level of the secretariat of the Fund. UN وأشار الفريق الاستشاري إلى أن تكاليف هذه الزيادة في عدد الموظفين سيكون بالإمكان تحملها في حدود نسبة ثلاثة في المائة من النفقات العامة على مستوى أمانة الصندوق.
    During its hearings, the Advisory Committee discussed with the representatives of the secretariat of the Fund various ideas which could contribute to streamlining and shortening the budget document. UN وخلال جلسات الاستماع، ناقشت اللجنة الاستشارية مع ممثلي أمانة الصندوق مختلف الأفكار التي من شأنها أن تسهم في تبسيط وثيقة الميزانية وتقليص حجمها.
    These visits were undertaken by members of the secretariat of the Fund, staff members of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) both in Geneva and in the field, as well as by staff members of other United Nations field presences. UN وقد قام بهذه الزيارات أعضاء أمانة الصندوق وموظفون من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف والميدان على السواء فضلاً عن موظفين من المكاتب الميدانية الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    The Board, at its twenty-fifth session, set aside US$ 250,000 for new projects identified by United Nations field presences, members of the secretariat of the Fund and members of the Board in priority regions, namely Africa, Asia and emerging democratic States, in particular the Commonwealth of Independent States. UN وقام المجلس، في دورته الخامسة والعشرين، بتخصيص 000 250 دولار من دولارات الولايات المتحدة للمشاريع الجديدة التي حددتها المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة وأعضاء أمانة الصندوق وأعضاء المجلس في المناطق ذات الأولوية ألا وهي أفريقيا وآسيا والدول الديمقراطية الناشئة، وبخاصة كومنولث الدول المستقلة.
    3. Notes that the Board requested the Fund to continue its efforts to consolidate the information technology services of the secretariat of the Fund and those of the Investment Management Service; UN 3 - تلاحظ أن المجلس طلب من الصندوق أن يواصل بذل جهوده لتوحيد خدمات تكنولوجيا المعلومات في أمانة الصندوق وفي دائرة إدارة الاستثمارات؛
    The Advisory Group also commended the work of the secretariat of the Fund towards finalizing a performance and accountability framework for the Fund, and called for the finalization of an umbrella letter of understanding with the United Nations agencies that receive funding from the Fund. UN وأثنت المجموعة الاستشارية أيضا على عمل أمانة الصندوق الرامي إلى إنجاز إطار الأداء والمساءلة الخاص بالصندوق، ودعت إلى الانتهاء من إعداد رسالة تفاهم إطارية مع وكالات الأمم المتحدة التي تتلقى تمويلا من الصندوق.
    3. Notes that the Board requested the Fund to continue its efforts to consolidate the information technology services of the secretariat of the Fund and those of the Investment Management Service; UN 3 - تلاحظ أن المجلس طلب من الصندوق أن يواصل بذل جهوده لتوحيد خدمات تكنولوجيا المعلومات في أمانة الصندوق وفي دائرة إدارة الاستثمارات؛
    3. Notes that the Board requested the Fund to continue its efforts to consolidate the information technology services of the secretariat of the Fund and those of the Investment Management Service; UN 3 - تلاحظ أن المجلس طلب من الصندوق أن يواصل بذل جهوده لتوحيد خدمات تكنولوجيا المعلومات في أمانة الصندوق وفي دائرة إدارة الاستثمارات؛
    Members of the Board welcomed the information that a computer expert would begin to work on the computerization of the operations of the secretariat of the Fund in July 2005 and recommended that a further $100,000 be set aside to provide the secretariat with the necessary technological support. UN ورحب أعضاء المجلس بالمعلومة التي تفيد بأن خبيرا في الحاسوب سيبدأ العمل بشأن حوسبة عمليات أمانة الصندوق في تموز/يوليه 2005، وأوصى بتجنيب مبلغ 000 100 دولار إضافي لتزويد الأمانة بالدعم التكنولوجي اللازم.
    The representative of Japan explained that as had been seen in the latest attempt at recruitment, the currently existing procedure for the recruitment of the Chief Officer had impacted negatively on the work of the Executive Committee, UNEP and the United Nations Secretariat, and had consumed enormous resources. Also, it had led to a vacuum in the leadership of the secretariat of the Fund. UN 175- أوضح ممثل اليابان أنه تبين في أحدث محاولة أُجريت بشأن التوظيف، بأن الإجراء المعمول به حالياً لتوظيف كبير الموظفين قد أثر بصورة سلبية على عمل اللجنة التنفيذية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة الأمم المتحدة وتطلّب قدراً هائلاً من الموارد، كما أدى أيضاً إلى نشوء فراغ في رئاسة أمانة الصندوق.
    It also discusses the relationship of the secretariat of the Fund with the other member organizations and the costs related thereto and provides a perspective for possible future developments and long-term needs of the Fund in respect of, inter alia, its computer systems and operations, the role of the Geneva office of the secretariat of the Fund and the issue of office space occupied by the secretariat of the Fund in New York and Geneva. UN وتناقش الورقة أيضا العلاقة بين أمانة الصندوق والمنظمات اﻷخرى والتكاليف المتصلة بذلك، وتعرض منظورا من أجل التطورات المحتملة مستقبلا والاحتياجات الطويلة اﻷجل للصندوق فيما يتعلق بعدة أمور من بينها نظم الحواسيب وعملياتها، ودور مكتب جنيف وأمانة الصندوق ومسألة الحيز المخصص للمكاتب والذي تشغله أمانة الصندوق في نيويورك وجنيف.
    One third of the total staff costs of the secretariat of the Fund and a contribution to the cost of identifiable costs of communications (long-distance telephone calls) is paid by the United Nations regular budget; offset by the UNDP and UNICEF share based on the relative numbers of participants of those organizations in the Pension Fund. UN ويُدفع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ثلث مجموع تكاليف موظفي أمانة الصندوق ومساهمة في تكلفة ما يمكن تحديده من تكاليف الاتصالات )المكالمات الهاتفية الخارجية(؛ تقابلها حصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة استنادا إلى اﻷعداد النسبية للمشتركين من هاتين المنظمتين في صندوق المعاشات التقاعدية.
    One third of the total staff costs of the secretariat of the Fund and a contribution to the cost of identifiable costs of communications (long-distance telephone calls) is paid by the United Nations regular budget; offset by the UNDP and UNICEF share based on the relative numbers of participants of those organizations in the Pension Fund. UN ويُدفع من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة ثلث مجموع تكاليف موظفي أمانة الصندوق ومساهمة في تكلفة ما يمكن تحديده من تكاليف الاتصالات )المكالمات الهاتفية الخارجية(؛ تقابلها حصة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة استنادا إلى اﻷعداد النسبية للمشتركين من هاتين المنظمتين في صندوق المعاشات التقاعدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more