"of the secretary-general's advisory" - Translation from English to Arabic

    • الاستشاري للأمين العام
        
    • الاستشاري التابع للأمين العام
        
    • الأمين العام الاستشاري
        
    • الاستشارية للأمين العام
        
    Second report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development UN التقرير الثاني للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development UN تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Two of the members of that group are also members of the Secretary-General's Advisory Panel. UN كما يشترك اثنان من أعضاء ذلك الفريق في عضوية الفريق الاستشاري للأمين العام.
    In this regard, my delegation appreciates the establishment of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development. UN وفي هذا الصدد، يقدر وفد بلدي تشكيل الفريق الاستشاري التابع للأمين العام المعني بالدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    To attend meetings of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation UN لحضور اجتماعات مجلس الأمين العام الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي
    In that respect, we commend the establishment of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD. UN وفي ذلك الصدد، نحيي إنشاء الفريق الاستشاري للأمين العام لشؤون الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    The council has been a continuous member of the High-Level Expert Panel on Water and Disaster of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation. UN وقد ظل المجلس باستمرار عضوا في فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمياه والكوارث التابع للمجلس الاستشاري للأمين العام بشأن المياه ومرافق الصرف الصحي.
    Statements were made by the President of the Conference on Disarmament, Chair of the United Nations Disarmament Commission, Chair of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and Director of the United Nations Institute for Disarmament Research. UN وأدلى ببيانات رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    There will be a panel involving the President of the Conference on Disarmament, the Chairman of the Disarmament Commission, the Chairman of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and the Deputy Director of the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR). UN وسيكون هناك فريق بمشاركة رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيس المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بمسائل نزع السلاح، ونائب مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    The Department will also seek to increase gender balance in the selection of members of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and of participants in its internship programme. UN كما ستحاول الإدارة زيادة التوازن بين الجنسين في اختيار أعضاء المجلس الاستشاري للأمين العام لشؤون نزع السلاح وكذلك في اختيار المشاركين في برنامج الزمالات التابع لها.
    (c) (i) Improved gender balance in the composition of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters UN (ج) ' 1` تحسين التوازن بين الجنسين في تكوين المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح
    There will be a panel discussion involving the President of the Conference on Disarmament, the Chairperson of the Disarmament Commission, the Chairperson of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, and the Director of the United Nations Institute for Disarmament Research. UN وستنظم حلقة مناقشة يشارك فيها رئيس مؤتمر نزع السلاح، ورئيس هيئة نزع السلاح، ورئيسة المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح، ومدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    OSAA Note by the Secretary-General: second report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development UN مذكرة من الأمين العام: التقرير الثاني للفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    I would also note that a number of the reports of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters have contained suggestions regarding verification. UN وأود أيضاً أن أشير إلى أن عدداً من تقارير المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح اشتملت على اقتراحات تتعلق بالتحقق.
    Starting from March 2007, representatives of UN-Water attended a series of meetings of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation, updating the Advisory Board on UN-Water activities. UN وبدءا من آذار/مارس 2007، حضر ممثلو اللجنة سلسلة اجتماعات المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بالمياه والمرافق الصحية، وأحاطوا المجلس الاستشاري علما بآخر تطورات أنشطة اللجنة.
    The two-year mandate for the Advisory Panel ended. Report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for NEPAD Total 4 UN 11-18 (ب) ' 1` تقرير الفريق الاستشاري للأمين العام المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    2. Nuclear non-proliferation and nuclear disarmament 17. In response to new developments, and with the support of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, UNIDIR began a study in late 1999 on the situation regarding tactical nuclear weapons. UN 17 - بدأ المعهد في أواخر عام 1999 دراسة بشأن الحالة فيما يتعلق بالأسلحة النووية التعبوية، استجابة لتطورات جديدة، وبدعم من المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح.
    12. In response to new developments, and with the support of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters, UNIDIR began a study late in 1999 on tactical nuclear weapons. UN 12 - بدأ المعهد في أواخر عام 1999 دراسة عن الأسلحة النووية التعبوية، استجابة للتطورات الجديدة الحاصلة، وبدعم من المجلس الاستشاري للأمين العام لمسائل نزع السلاح.
    " The delegation of Japan wishes to point out that the CSD-13 noted the importance of the Secretary-General's Advisory Board on Water and Sanitation. UN " يود وفد اليابان أن يوضح أن لجنة التنمية المستدامة، في دورتها الثالثة عشرة، قد نوهت إلى أهمية المجلس الاستشاري التابع للأمين العام والمعني بالمياه والصرف الصحي.
    It would brief participants on the report of the Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change (AGECC), and it would organize a high-level side event on energy efficiency that would be attended by the President of Mexico, who had formerly been Minister of the Environment. UN وستحيط المشاركين بمعلومات عن تقرير الفريق الاستشاري التابع للأمين العام المعني بالطاقة وتغيُّر المناخ، وستنظم فعاليات رفيعة المستوى على هامش الدورة بشأن استخدام الطاقة بكفاءة، سيحضرها الرئيس المكسيكي، الذي كان وزير بيئة سابقا.
    In that regard, we commend the conclusions and recommendations of the Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change, particularly regarding the provision of access to modern energy technologies. UN وفي ذلك الصدد، نشيد باستنتاجات وتوصيات فريق الأمين العام الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ، وبخاصة فيما يتعلق بتوفير الحصول على التكنولوجيا الحديثة للطاقة.
    Third meeting of the Secretary-General's Advisory Group on Energy and Climate Change in New York UN الاجتماع الثالث للمجموعة الاستشارية للأمين العام المعنية بشؤون الطاقة وتغير المناخ، نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more