"of the secretary-general's special adviser" - Translation from English to Arabic

    • المستشار الخاص للأمين العام
        
    This task has the support of the Secretary-General's Special Adviser on Sexual Exploitation, Prince Zeid Ra'ad Seid Al-Hussein of Jordan. UN وتحظى هذه المهمة بمساندة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي، الأمير زيد بن رعد زيد الحسين.
    Hocine Medili was conducting a multidisciplinary assessment mission under the auspices of the Secretary-General's Special Adviser, John Reginald Dumas, who would soon report to the Council. UN واضطلع السيد حسين ميديلي بمهمة تقييم متعددة الاختصاصات تحت إشراف المستشار الخاص للأمين العام السيد جون ريجينالد دوماس الذي سيقدم قريبا تقريرا عنها إلى المجلس.
    The members agreed that the report of the Secretary-General's Special Adviser would be important to improve the provisions in the draft. UN واتفق أعضاء المجلس على أن تقرير المستشار الخاص للأمين العام سيكون هاما لتحسين الأحكام التي يتضمنها المشروع.
    In the formal statement, members of the Council, inter alia, welcomed the mission of the Secretary-General's Special Adviser, and reaffirmed their support for the continued efforts of the Secretary-General and his Special Adviser. UN ورحب أعضاء المجلس في البيان الرسمي، في جملة أمور، بمهمة المستشار الخاص للأمين العام وأكدوا من جديد دعمهم للجهود ما انفك الأمين العام ومستشاره الخاص يبذلانها.
    At the request of the Secretary-General's Special Adviser on Colombia, UNHCR coordinated the development of an inter-agency reintegration strategy involving humanitarian and development agencies based in Colombia. UN وبناء على طلب المستشار الخاص للأمين العام المعني بكولومبيا، قامت المفوضية بتنسيق عملية وضع استراتيجية مشتركة بين الوكالات لإعادة الإدماج شملت الوكالات الإنسانية والإنمائية القائمة في كولومبيا.
    Last year, significant progress was made towards that end, with the support of the international community, non-governmental organizations and civil society and with the assistance of the Secretary-General's Special Adviser. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم صوب هذه الغاية في العام الماضي، بدعم من المجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وبمساعدة من المستشار الخاص للأمين العام.
    At the request of the Secretary-General's Special Adviser on Colombia, UNHCR coordinated the development of an inter-agency reintegration strategy involving humanitarian and development agencies based in Colombia. UN وبناء على طلب المستشار الخاص للأمين العام المعني بكولومبيا، قامت المفوضية بتنسيق عملية وضع استراتيجية مشتركة بين الوكالات لإعادة الإدماج شملت الوكالات الإنسانية والإنمائية القائمة في كولومبيا.
    The Office of the Secretary-General's Special Adviser on Africa has actively participated in formulating the strategic framework of the Union and in mobilizing international efforts for the implementation of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN فقد شارك مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بشؤون أفريقيا في صياغة الإطار الاستراتيجي للاتحاد وفي تعبئة الجهود الدولية من أجل تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    These important results are the culmination, on the one hand, of the resolute action of the Secretary-General's Special Adviser on Sport for Development and Peace, Mr. Wilfried Lemke, whom we thank for having implemented the Action Plan set out by the General Assembly. UN وهذه النتائج الهامة تتويج للعمل الدؤوب للسيد ويلفريد ليمكي، المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام، ونحن نشكره على تنفيذ خطة العمل التي رسمتها الجمعية العامة.
    This second revision was based on direct talks between the two leaders in the presence of the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus and on separate consultations with each of the parties. UN وقد أُجريَ هذا التنقيح الثاني بناء على محادثات مباشرة عُقدت بين الزعيمين بحضور المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، وعلى مشاورات منفصلة جرت مع كل من الطرفين.
    I would like to note that these daily violations are occurring in the middle of intense direct talks between the President of the Republic of Cyprus, Mr. Clerides, and the Turkish Cypriot leader, Mr. Denktash, and in the presence of the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Mr. de Soto, in the exercise of the Secretary-General's mission of good offices. UN وأود أن أشير إلى أن هذه الانتهاكات اليومية تقع في خضم محادثات مباشرة مكثفة تجري بين رئيس جمهورية قبرص، السيد ديريدس والزعيم القبرصي التركي السيد دنكتاش وبحضور المستشار الخاص للأمين العام بشأن قبرص، السيد دي سوتو، الذي يقوم بمهمة مساع حميدة باسم الأمين العام.
    The creation of the Office of the Secretary-General's Special Adviser on Africa -- headed by my friend Ambassador Gambari -- to which we contributed much last year in the framework of reform, is a source of satisfaction for us. UN إن إنشاء مكتب المستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا، برئاسة صديقي السفير غامباري - مما ساهمنا فيه كثيرا العام الماضي في إطار الإصلاح، يمثل مصدر ارتياح بالنسبة إلينا.
    The report undertakes to chart a course for the United Nations to prevent genocide, war crimes and ethnic cleansing by bolstering the capacities of the Secretary-General's Special Adviser on the Prevention of Genocide and combining his activities with those of his Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN فهذا التقرير يسعى إلى رسم المسار الذي ينبغي للأمم المتحدة أن تتخذه نحو منع الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي عن طريق تدعيم قدرات المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية وإقران أنشطته بأنشطة المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    In particular, on 11 November 2002, following nine months of direct talks between the leaders of the two communities in the presence of the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, the Secretary-General transmitted to Mr. Glafcos Clerides and Mr. Rauf Denktash a document intended to provide a basis for an agreement on a comprehensive settlement. UN وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، تحديداً, وبعد محادثات مباشرة بين زعيمي الطائفتين القبرصية واليونانية حضرها المستشار الخاص للأمين العام المعني بشؤون قبرص واستمرت تسعة أشهر، أحال الأمين العام إلى السيد غلافكوس كليريدس والسيد رؤوف دنكتاش وثيقة يُقصد بها أن توفر أساساً لاتفاق يحقق تسوية شاملة.
    60. The Special Committee commends the Secretary-General's efforts to address conduct and discipline issues in light of the report of the Secretary-General's Special Adviser on sexual exploitation and abuse, Prince Zeid Ra'ad Zeid AlHussein, Permanent Representative of Jordan, and recommendations adopted at the resumed session in 2005. UN 60 - وتثني اللجنة الخاصة على الجهود التي يبذلها الأمين العام لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في ضوء تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن والتوصيات المعتمدة في الدورة المستأنفة في عام 2005.
    60. The Special Committee commends the Secretary-General's efforts to address conduct and discipline issues in light of the report of the Secretary-General's Special Adviser on sexual exploitation and abuse, Prince Zeid Ra'ad Zeid Al Hussein, Permanent Representative of Jordan, and recommendations adopted at the resumed session in 2005. UN 60 - وتثني اللجنة الخاصة على الجهود التي يبذلها الأمين العام لمعالجة قضايا السلوك والانضباط في ضوء تقرير المستشار الخاص للأمين العام المعني بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن والتوصيات المعتمدة في الدورة المستأنفة في عام 2005.
    12. Commends the ongoing work of UNODC and UNDP, as described in the Secretary-General's report, in supporting counter-piracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Secretary-General's Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy of the Coast of Somalia; UN 12 - يشيد بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بقضايا مكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال تمشيا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛
    12. Commends the ongoing work of UNODC and UNDP, as described in the Secretary-General's report, in supporting counter-piracy trials and increased prison capacity in Somalia, consistent with the recommendation of the Secretary-General's Special Adviser on Legal Issues Related to Piracy of the Coast of Somalia; UN 12 - يشيد بالعمل الجاري الذي يضطلع به كل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو المبين في تقرير الأمين العام، دعما للمحاكمات المتعلقة بقضايا مكافحة القرصنة وزيادة القدرة الاستيعابية للسجون في الصومال تمشيا مع توصية المستشار الخاص للأمين العام المعني بالمسائل القانونية المتصلة بالقرصنة قبالة سواحل الصومال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more