The full text of the revised framework for accountability is attached to the report of the Secretary-General as annex I. | UN | ويرد النص الكامل لإطار المساءلة المنقح في تقرير الأمين العام بوصفه المرفق الأول. |
That approach was in line with relevant State practice and the practice of the Secretary-General as depositary of multilateral treaties. | UN | وهذا النهج يتمشى مع ممارسات الدول ذات الصلة وممارسة الأمين العام بوصفه وديع المعاهدات متعددة الأطراف. |
The practice of the Secretary-General as the depositary of multilateral treaties confirms this view. | UN | وتؤكد بالفعل ممارسة الأمين العام بصفته وديعا للمعاهدات الدولية هذه النظرة. |
The JIU does not share the view that the appropriate modification of the UNAT statute would affect the prerogatives of the Secretary-General as Chief Administrative Officer of the Organization. | UN | ولا تعتقد وحدة التفتيش المشتركة أن تعديل النظام الأساسي المحكمة الإدارية للأمم المتحدة تعديلاً مناسباً سيؤثر في صلاحيات الأمين العام بصفته رئيس الموظفين الإداريين في المنظمة. |
6. Recalls the authority of the Secretary-General as chief administrative officer, as provided for under Article 97 of the Charter; | UN | ٦ - تشير إلى سلطة اﻷمين العام باعتباره الموظف اﻹداري اﻷكبر حسبما تنص عليه المادة ٩٧ من الميثاق؛ |
The Section will discharge the functions of the Secretary-General as depositary of more than 550 multilateral treaties. | UN | وسيضطلع القسم بمهام الأمين العام بوصفه الوديع لما يزيد عن 550 معاهدة متعددة الأطراف. |
- Respect for the authority of the Secretary-General as the first administrative officer and refraining from micromanagement. | UN | :: احترام سلطة الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول والامتناع عن الخوض في التفاصيل الإدارية الدقيقة. |
The Advisory Committee welcomes the approach of the Secretary-General as a positive step towards enhancing transparency regarding the establishment of senior-level posts and positions funded from extrabudgetary resources. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالنهج الذي يتبعه الأمين العام بوصفه خطوة إيجابية نحو تعزيز الشفافية فيما يتعلق بإنشاء وظائف الرتب العليا والوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
3. Reaffirms the role of the Secretary-General as Chief Administrative Officer of the Organisation; | UN | 3 - تؤكد مجدداً دور الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الأول في المنظمة؛ |
2. Recalls the role of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations; | UN | 2 - تشير إلى دور الأمين العام بوصفه المسؤول الإداري الأول للمنظمة، وفقا لأحكام المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة؛ |
(ii) Non-recurrent publications: Update of the Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties, Treaty Handbook and Handbook of Final Clauses; | UN | ' 2` المنشورات غير المتكررة: استيفاء موجز ممارسات الأمين العام بوصفه وديع المعاهدات المتعددة الأطراف، ودليل المعاهدات، ودليل الأحكام الختامية؛ |
Representation of the Secretary-General as respondent | UN | تمثيل الأمين العام بصفته مدَّعى عليه |
The report, produced under the authority of the Secretary-General as Chair of the Board, details objectives and results that the Board has achieved over a 12-month period. | UN | ويفصل التقرير، الذي يعد تحت سلطة الأمين العام بصفته رئيسا للمجلس، الأهداف والنتائج التي أحرزها المجلس خلال فترة 12 شهرا. |
(16) The practice of the Secretary-General as depositary of multilateral treaties also seems to confirm this radical solution. | UN | 16) ويبدو أيضاً أن ممارسات الأمين العام بصفته وديعاً للمعاهدات المتعددة الأطراف تؤكد هذا الحل الجذري. |
" 3. Reaffirms the role of the Secretary-General as Chief Administrative Officer of the Organization; | UN | " 3 - تعيد تأكيد دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأول للمنظمة؛ |
8. Recalls the role of the Secretary-General as the Chief Administrative Officer of the Organization, in accordance with the provisions of Article 97 of the Charter; | UN | 8 - تشير إلى دور الأمين العام بصفته المسؤول الإداري الأكبر للمنظمة وفقا لأحكام المادة 97 من الميثاق؛ |
Other delegations were of the view that organizational changes were within the authority of the Secretary-General as chief administrative officer of the Organization. | UN | وكان من رأي وفود أخرى أن التغييرات التنظيمية تقع في نطاق اختصاص اﻷمين العام باعتباره المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة. |
d. Preparing the Summary of Practice of the Secretary-General as Depositary of Multilateral Treaties; (iv) Indexation function. | UN | د - إعداد " موجز ممارسات اﻷمين العام باعتباره وديعا للمعاهدات المتعددة اﻷطراف " ؛ |
b. Summary of Practice of the Secretary-General as Depository of Multilateral Treaties prepared; | UN | ب - إعداد " ملخص اﻹجراءات التي يتبعها اﻷمين العام باعتباره وديعا للمعاهدات المتعددة اﻷطراف " ؛ |
Yet the current practice of the Secretary-General as the principal depositary of multilateral treaties led to such consequences. | UN | غير أن ألمانيا تلاحظ أن ذلك ما تؤدي إليه الممارسة الحالية للأمين العام بصفته الوديع الرئيسي للمعاهدات المتعددة الأطراف. |
The delegation, along with others, said that it looked forward to the report of the Secretary-General as called for in General Assembly resolution 51/185. | UN | وذكر الوفد، مثلما ذكرت وفود أخرى، أنه يتطلع إلى تقرير اﻷمين العام على النحو الذي يتطلبه قرار الجمعية العامة ١٥/٥٨١. |
11. The decision by Eritrean authorities to no longer recognize the Special Representative of the Secretary-General as the Head of the Mission prevented his travel to Eritrea and further complicated the work of the Mission. | UN | 11 - وأدى قرار السلطات الإريترية عدم الاعتراف بالممثل الخاص للأمين العام بوصفه رئيسا للبعثة إلى الحيلولة دون سفره إلى إريتريا مما زاد من التعقيدات التي تواجه البعثة في عملها. |
The Advisory Committee agreed with the request of the Secretary-General as set out in paragraphs 8 and 9 and with the procedures set out in paragraph 10 of his report. | UN | ووافقت اللجنة الاستشارية على طلب الأمين العام بصيغته الواردة في الفقرتين 8 و 9 من تقريره وعلى الإجراءات المحددة في الفقرة 10 من ذلك التقرير. |
In this respect, I do welcome the leadership of the Secretary-General as demonstrated by his call for a Summit on Climate Change a few days ago and by his concluding remarks on that occasion. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب فعلاً بقيادة الأمين العام كما أثبتها في دعوته منذ بضعة أيام إلى عقد مؤتمر قمة بشأن تغير المناخ، وفي ملاحظاته التي خلص إليها في تلك المناسبة. |