"of the secretary-general concerning the" - Translation from English to Arabic

    • من الأمين العام بشأن وثائق
        
    • اﻷمين العام المتعلق
        
    • اﻷمين العام المتعلقة
        
    • الأمين العام فيما يتعلق
        
    • الأمين العام بشأن الآثار
        
    • من الأمين العام بخصوص إدارة
        
    • الحميدة التي قام بها اﻷمين العام بشأن
        
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative and the deputy and alternate representatives of Spain on the Security Council UN تقريـــر من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل إسبانيا ونائبه والممثلين المناوبين له في مجلس الأمن
    In this regard, we wish to emphasize the importance of the proposal of the Secretary-General concerning the deployment of self-protection units. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد على أهمية مقترح اﻷمين العام المتعلق بنشر وحدات الحماية الذاتية.
    In this regard, we actively support the proposal of the Secretary-General concerning the creation of an organizational structure for the protection of the rights of displaced persons. UN وفي هذا الصدد، نؤيد بقوة مقترح اﻷمين العام المتعلق بإنشاء هيكل تنظيمي لحماية حقوق اﻷشخـــاص المشردين.
    In this context, it welcomes the recommendations of the Secretary-General concerning the role of the Security Council in the aftermath of conflict, in particular in ensuring a smooth transition from peacekeeping to post-conflict peace-building. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بتوصيات اﻷمين العام المتعلقة بدور مجلس اﻷمن بعد انتهاء الصراع، ولا سيما في ضمان الانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    In this context, it welcomes the recommendations of the Secretary-General concerning the role of the Security Council in the aftermath of conflict, in particular in ensuring a smooth transition from peacekeeping to post-conflict peace-building. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بتوصيات اﻷمين العام المتعلقة بدور المجلس بعد انتهاء الصراع، ولا سيما في ضمان الانتقال السلس من حفظ السلام إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/2000/1023) UN تقرير الأمين العام فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2000/1023)
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the deputy representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض نائب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representatives of the Russian Federation on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثلين المناوبين للاتحاد الروسي في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the alternate representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض الممثل المناوب للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of Mexico on the Security Council UN تقرير من الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل المكسيك في مجلس الأمن
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1997/827) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا )S/1997/827(
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/1999/805) UN تقرير اﻷمين العام المتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا (S/1999/805)
    " 10. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-third session, under the item'Business and development', a review of the report of the Secretary-General concerning the implementation of the present resolution. UN " ١٠ - تقرر أن تدرج في جدول أعمالها المؤقت لدورتها الثالثة والخمسين، في إطار البند ' اﻷعمال التجارية والتنمية ' ، استعراضا لتقرير اﻷمين العام المتعلق بتنفيذ هذا القرار.
    102. In response to the wishes of the Secretary-General concerning the adequate training of peacekeeping forces in the areas of humanitarian law and human rights, ICRC contributed to many training courses in those areas for members of contingents and was preparing a training module for them. UN ١٠٢ - واسترسل قائلا إن اللجنة تساهم، استجابة لطلبات اﻷمين العام المتعلقة بالتدريب الكافي لقوات حفظ السلام في مجالي القانون اﻹنساني وحقوق اﻹنسان، في دورات تدريبية عديدة في هذا المجال مخصصة ﻷفراد الوحدات وتقوم بإعداد برنامج تدريبي من أجلهم.
    of 31 March 1997 United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH) by 186 police and 11 civilian personnel, in the light of the recommendation of the Secretary-General concerning the role of the International Police Task Force in Brcko contained in his report (S/1997/224 and Add.1). UN قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، اﻹذن بزيادة قوام بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك بما مقداره ١٨٦ شرطيا و ١١ موظفا مدنيا، في ضوء توصية اﻷمين العام المتعلقة بدور قوة الشرطة الدولية في برتشكو الــواردة فــي تقريـره )S/1997/224 و (Add.1.
    7. Takes note of the recommendations of the Secretary-General concerning the timely provision of basic peace-keeping equipment See A/47/965-S/25944. and suggests the development of a limited revolving reserve of such equipment within existing resources; UN ٧ - تحيط علما بتوصيات اﻷمين العام المتعلقة بأن تقدم في التوقيت المناسب معدات حفظ السلم اﻷساسية)٦( وتقترح إنشاء احتياطي متجدد محدود من هذه المعدات في حدود الموارد القائمة؛
    Report of the Secretary-General concerning the situation in Abkhazia, Georgia (S/2001/1008) UN تقرير الأمين العام فيما يتعلق بالحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2001/1008)
    6. At the 22nd meeting, on 27 October, the Secretary of the Committee made a statement on behalf of the Secretary-General concerning the financial implications of draft resolution A/C.1/66/L.30. UN 6 - وفي الجلسة الثانية والعشرين، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى أمين اللجنة ببيان باسم الأمين العام بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/66/L.30.
    8. Agrees with the comments of the Secretary-General in connection with recommendation 5, and looks forward to further proposals of the Secretary-General concerning the United Nations Postal Administration consequent to its resolution 57/292 of 20 December 2002; UN 8 - توافق على تعليقات الأمين العام بشأن التوصية 5، وتتطلع إلى تلقي مزيد من المقترحات من الأمين العام بخصوص إدارة بريد الأمم المتحدة في أعقاب قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    I. UPDATE ON THE GOOD OFFICES ACTIVITIES of the Secretary-General concerning the QUESTION OF EAST TIMOR UN أولا - استكمـــال المعلومــات المتعلقة بأنشطة المساعي الحميدة التي قام بها اﻷمين العام بشأن مسألة تيمور الشرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more