"of the secretary-general does not" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام لا
        
    • للأمين العام لا
        
    • الأمين العام لم
        
    The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General does not provide complete information on all elements requested by the General Assembly. UN واللجنة الاستشارية تلاحظ أن تقرير الأمين العام لا يوفر معلومات كاملة عن جميع العناصر التي طلبتها الجمعية العامة.
    However, the report of the Secretary-General does not contain any information on that consultative process. UN بيد أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي معلومات عن هذه العملية التشاورية.
    The Committee notes that the report of the Secretary-General does not include requests for additional resources for the Management Evaluation Unit. UN وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام لا يتضمَّن طلباً للحصول على موارد إضافية لوحدة التقييم الإداري.
    The Committee regrets that the current report of the Secretary-General does not contain proposals in this regard. UN وتأسف اللجنة لأن التقرير الحالي للأمين العام لا يتضمَّن مقترحات بهذا الصدد.
    4. The Advisory Committee regrets that the report of the Secretary-General does not respond fully to the request of the General Assembly in its resolution 64/260, in which it called for the development of a comprehensive emergency management framework. UN 4 - وتأسف اللجنة الاستشارية لأن تقرير الأمين العام لم يستجب بالكامل لطلب الجمعية العامة في قرارها 64/260، الذي طلب فيه إنشاء إطار شامل لإدارة الطوارئ.
    The report of the Secretary-General does not refer to any specific constraints or problems that have been identified with regard to the commitments undertaken at the special session. UN وتقرير الأمين العام لا يشير إلى قيود أو مشاكل معينة تبيَّنت فيما يتعلق بالتعهدات التي قطعت في الدورة الاستثنائية.
    However, the report of the Secretary-General does not clearly indicate reliable means of implementation. UN ومع ذلك، فإن تقرير الأمين العام لا يشير بوضوح إلى وسائل التنفيذ التي يعتد بها.
    The report of the Secretary-General does not put forward any new elements that could enhance the effectiveness of the system. UN فتقرير الأمين العام لا يقدم أي عناصر جديدة يمكن أن تعزّز فعالية النظام.
    In the view of the Committee, however, the report of the Secretary-General does not state clearly how the contribution to resources will be made by the missions concerned. UN لكن اللجنة ترى أن تقرير الأمين العام لا يبين بوضوح السبل التي يمكن من خلالها للبعثات المعنية الإسهام في الموارد.
    60. Although the report of the Secretary-General does not contain any specific proposals on the national competitive examination, the Advisory Committee wishes to take this opportunity to comment on its value as a recruitment tool. UN 60 - وعلى الرغم من أن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي مقترحات محددة بشأن نظام الامتحانات التنافسية الوطنية، تود اللجنة الاستشارية أن تغتنم هذه الفرصة للتعليق على قيمة ذلك النظام باعتباره أداة للتوظيف.
    11. The Advisory Committee is of the view that the report of the Secretary-General does not provide a complete enough analysis of the relative merits of all options presented to enable the General Assembly to take a fully informed decision. UN 11 - وترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يقدم تحليلا كاملا بالقدر الكافي للمزايا النسبية لجميع الخيارات المقدمة لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ قرار مبني على علم تام.
    7. The Advisory Committee is of the view that, in general, the report of the Secretary-General does not provide sufficient statistical data to substantiate the progress reported, nor does it include benchmarks against which progress can be measured. UN 7 - وترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يقدم على العموم بيانات إحصائية كافية للتدليل على التقدم المحرز، ولا يتضمن أيضا نقاطا مرجعية يمكن استخدامها لقياس ذلك التقدم.
    The Advisory Committee notes the efforts made to increase accountability for planning and performance at the senior level, but also notes that, although departmental human resources planning exercises are currently in their fifth cycle, the report of the Secretary-General does not contain an analysis of the results achieved to date. UN وتنوه اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لزيادة المساءلة عن التخطيط والأداء في صفوف الإدارة العليا، لكنها تلاحظ أنه على الرغم من أن عمليات تخطيط الموارد البشرية في الإدارات تمر اليوم بدورتها الخامسة، فإن تقرير الأمين العام لا يتضمن أي تحليل لما تم تحقيقه من نتائج حتى تاريخه.
    35. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General does not make mention of the consequences in cases when the delegated authority is mismanaged or abused. UN 35 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام لا يذكر العواقب في الحالات التي يساء فيها إدارة أو استغلال السلطة المفوضة.
    26. The Advisory Committee regrets that the report of the Secretary-General does not provide sufficient information on the administration of the strategic deployment stocks, including challenges and problems incurred in the course of their implementation. UN 26 - وتأسف اللجنة الاستشارية لكون تقرير الأمين العام لا يقدم معلومات كافية بشأن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك التحديات والمشكلات التي تم التعرض لها أثناء تنفيذها.
    11. The Advisory Committee is of the view that the report of the Secretary-General does not provide a complete enough analysis of the relative merits of all options presented to enable the General Assembly to take a fully informed decision. UN 11 - وترى اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام لا يقدم تحليلا كاملا كافيا للمزايا النسبية لجميع الخيارات المقدمة لتمكين الجمعية العامة من اتخاذ قرار مدروس دراسة تامة.
    11. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General does not clearly define the scope of the initiative nor does it make clear linkages with actions or aspects that are already under way within other existing work streams. UN 11 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام لا يحدد بوضوح نطاق المبادرة ولا يقيم صلات ربط بالإجراءات المتخذة أو الجوانب المحددة بالفعل ضمن مسارات عمل جارية أخرى.
    27. Stresses that results-based management and performance reporting are essential pillars of a comprehensive accountability framework, and regrets that the report of the Secretary-General does not address all the areas identified by the General Assembly in resolution 64/259, notably results-based management and performance reporting; UN 27 - تؤكد أن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء ركيزتان أساسيتان لإطار شامل للمساءلة، وتأسف لأن تقرير الأمين العام لا يتناول جميع المسائل التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 64/259، وبخاصة الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء؛
    While the current report of the Secretary-General does not address this issue, the Committee was informed, upon enquiry, that although discussions have been ongoing since February 2008, an agreement on a cost-sharing arrangement has yet to be concluded. UN وفي حين أن التقرير الحالي للأمين العام لا يتناول هذه المسألة، فقد أُبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، أنه لم يتم بعد إبرام اتفاق بشأن ترتيبات تقاسم التكاليف، مع أن المناقشات مستمرة بشأنها منذ شباط/فبراير 2008.
    Considering that the current proposal of the Secretary-General does not constitute a revised budget and taking into account the provisions of Assembly resolution 68/291, the Advisory Committee is of the view that it is up to the Assembly to make a determination as to the required level of assessment for UNMIL for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015. UN وبالنظر إلى أن المقترح الحالي للأمين العام لا يشكل تنقيحا للميزانية، ومع مراعاة الأحكام الواردة في قرار الجمعية 68/291، ترى اللجنة الاستشارية أن الأمر متروك للجمعية لتقرر المستوى المطلوب للأنصبة المقررة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    The Advisory Committee is disappointed that the report of the Secretary-General does not provide any options for tangible, predictable and sustainable funding for the Development Account, despite the concerns expressed by the Assembly in section VIII, paragraph 10, of its resolution 62/238. UN وتشعر اللجنة الاستشارية بخيبة أمل لأن تقرير الأمين العام لم يقدّم أي خيارات لتمويل حساب التنمية تمويلا ملموسا يمكن التنبؤ به واستدامته، وذلك رغم الشواغل التي أعربت عنها الجمعية العامة في الفقرة 10 من الجزء الثامن من قرارها 62/238.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more