"of the secretary-general on internally displaced persons" - Translation from English to Arabic

    • للأمين العام المعني بالمشردين داخليا
        
    • للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً
        
    • الأمين العام المعني بالمشردين داخليا
        
    • الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً
        
    • اﻷمين العام لشؤون المشردين داخليا
        
    • اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين في الداخل
        
    • اﻷمين العام عن اﻷشخاص المشردين داخليا
        
    • اﻷمين العام لشؤون المشردين داخلياً
        
    The Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons made an introductory statement. UN وأدلى بيان استهلالي الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Lastly, she urges compliance with international recommendations, in particular those made by the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN وأخيرا، تحث على الامتثال للتوصيات الدولية، ولا سيما التوصيات الصادرة عن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    The Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons responded to points raised during the dialogue session held at the previous meeting. UN وردّ الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً على النقاط التي أُثيرت أثناء الحوار الذي جرى في الجلسة السابقة.
    45. The mandate of the former Representative of the Secretary-General on internally displaced persons expired in 2004. UN 45- وقد انتهت في عام 2004 الولاية التي كلف بها الممثل السابق للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Visit by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN زيارة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا
    Report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis Deng, submitted pursuant to UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد فرانسيس دانغ المقدم عملاً
    B. Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN بـاء - ممثل اﻷمين العام لشؤون المشردين داخليا
    In this context, the independent expert refers the Government to the Guiding Principles on Internal Displacement developed by the former Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Mr. Francis Deng. UN وفي هذا السياق، يحيل الخبير المستقل الحكومة إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي التي صاغها السيد فرانسيس دنغ، الممثل السابق للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    63. In the resolution on displaced persons which it had elaborated with UNHCR at a joint meeting in Conakry, OAU had invited its members to support and implement the Guiding Principles on Internal Displacement elaborated by the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN 63 - وأضاف قائلا إن منظمة الوحدة الأفريقية، في القرار المتعلق بالمشردين الذي وضعته بالتداول مع المفوضية في اجتماع مشترك في كوناكري، دعت دولها إلى دعم وتنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمشردين داخليا الذي وضعها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Conclusions and recommendations of the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (E/CN.4/2001/5, sect. V; E/CN.4/2001/5/Add.1, sects. UN استنتاجات وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا E/CN.4/2001/5)، الفرع الخامس؛
    7. Also at the same meeting, the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons made an introductory statement (see A/C.3/58/SR.39). UN 7 - وفي الجلسة ذاتها أدلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا ببيان استهلالي (انظر A/C.3/58/SR.39).
    Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons had visited the country in September 2003, while the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences would visit it in 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا قد قام بزيارة روسيا في أيلول/سبتمبر 2003، كما أن المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه ستضطلع بزيارة البلد في عام 2004.
    8. Welcomes the recent visit, upon invitation from the Government of the Sudan, of the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, as well as the commitment of the Government to continue its efforts to address the problem of internally displaced persons; UN 8 - ترحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا تلبية لدعوة حكومة السودان، وبالتزام الحكومة بمواصلة جهودها الرامية إلى معالجة مشكلة المشردين داخليا؛
    Conclusions of the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (E/CN.4/2003/86, sect. V) UN استنتاجات الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً (E/CN.4/2003/86، الفرع الخامس)
    The Special Rapporteur on violence against women and the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons have reported allegations of rape and other sexual violence, perpetrated either during a conflict or in its aftermath, against internally displaced and refugee women and girls. UN وقد أبلغ كل من المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً بادعاءات مفادها أن عمليات اغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي قد ارتكبت بحق المشردات داخلياً واللاجئات من النساء والفتيات إما خلال النـزاع أو في أعقابه.
    Conclusions of the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (E/CN.4/2002/95, sect. V) UN استنتاجات الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً (E/CN.4/2002/95، الفرع الخامس)
    Report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا
    The year 2002 marked the tenth anniversary of the creation of the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN صادف عام 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    She cited the example of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (IDPs). UN وضربت لذلك مثال ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً.
    Francis Deng, Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN فرانسيس دينغ، ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً
    The Office also supports the mandates of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and special rapporteurs of the Subcommission on such related issues as population transfers, freedom of movement and forced evictions. UN وتعزز المفوضية أيضا مهام ممثل اﻷمين العام لشؤون المشردين داخليا والمقررين الخاصين التابعين للجنة الفرعية في مسائل من قبيل عمليات نقل السكان، وحرية التنقل، والطرد القسري.
    13. Acknowledges the continuing close cooperation between the High Commissioner and the representative of the Secretary-General on internally displaced persons in the exercise of his mandate, and recognizes the importance of their close cooperation, and of cooperation with the International Committee of the Red Cross, with respect to prevention, protection, humanitarian assistance and solutions; UN ١٣ - تشيد باستمرار التعاون الوثيق بين المفوضة السامية وممثل اﻷمين العام المعني باﻷشخاص المشردين في الداخل في ممارسة ولايته، وتقر بأهمية تعاونهما الوثيق، وبأهمية التعاون مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، فيما يتعلق بالوقاية والحماية والمساعدة اﻹنسانية والحلول؛
    1. Takes note with appreciation of the report of the representative of the Secretary-General on internally displaced persons; A/54/409. UN ١ - تحيط علما مع التقدير بالتقرير الشفوي الذي قدمه ممثل اﻷمين العام عن اﻷشخاص المشردين داخليا)٥٣(؛
    G. Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN زاي - ممثل اﻷمين العام لشؤون المشردين داخلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more