"of the secretary-general to report" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمين العام تقديم تقرير
        
    • للأمين العام الإبلاغ
        
    15. Welcomes the intention of the Secretary-General to report on the lessons learned during the course of UNTAC in the context of the Agenda for Peace. UN ١٥ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير عن الدروس المستفادة أثناء عمل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في اطار خطة للسلام.
    It also welcomed the intention of the Secretary-General to report to it, through the Commission, on the work of the Inter-Agency Task Force on the Implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, so as to ensure system-wide cooperation in the implementation of the Programme of Action. UN ورحب فيه أيضا باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير الى المجلس بواسطة اللجنة عن عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، وذلك حرصا على ضمان التعاون على صعيد المنظومة كلها في تنفيذ برنامج العمل.
    9. Notes that the Secretary-General has established an inter-agency task force, with the United Nations Population Fund as the lead agency, for the implementation of the Programme of Action, and welcomes the intention of the Secretary-General to report through the Commission to the Council on the work of the task force, so as to ensure system-wide cooperation in the implementation of the Programme of Action; UN ٩ - يلاحظ أن اﻷمين العام قد أنشأ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات يتولى فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان دور الوكالة الرائدة، ويرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس بواسطة اللجنة عن عمل فرقة العمل، وذلك حرصا على ضمان التعاون على صعيد المنظومة كلها في تنفيذ برنامج العمل؛
    " 15. Welcomes the intention of the Secretary-General to report on the lessons learned during the course of UNTAC in the context of the Agenda for Peace. " UN " ١٥ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير عن العبر المستفادة في أثناء عمل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في إطار خطة للسلام " .
    15. Demands that all the parties desist from any interference with freedom of movement of United Nations personnel, recalls that all the parties have the obligation to provide full and unhindered access to MONUC to allow it to carry out its mandate, and asks the Special Representative of the Secretary-General to report any failure to comply with this obligation; UN 15 - يطالب بأن تكف جميع الأطراف عن التدخل بأي شكل في حرية تنقل أفراد الأمم المتحدة، ويذكِّــر بأن جميع الأطراف ملزمة بإفساح المجال كاملا أمام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون قيود من أجل تنفيذ ولايتها، ويطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام الإبلاغ عن أي نكوص عن هذا الالتزام؛
    6. Welcomes the intention of the Secretary-General to report to the Council by 15 January 1997 on the parties' compliance with the Tehran Agreement and the results of meetings between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the UTO, and requests him also to provide recommendations in that report on the nature and size of the United Nations presence in Tajikistan in this light; UN ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ عن مدى امتثال الطرفين لاتفاق طهران وعن نتائج الاجتماعات بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم، في ضوء ذلك، توصيات في ذلك التقرير بشأن طبيعة، وحجم، تواجد اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    6. Welcomes the intention of the Secretary-General to report to the Council by 15 January 1997 on the parties' compliance with the Tehran Agreement and the results of meetings between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the UTO, and requests him also to provide recommendations in that report on the nature and size of the United Nations presence in Tajikistan in this light; UN ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير إلى المجلس بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ عن مدى امتثال الطرفين لاتفاق طهران وعن نتائج الاجتماعات بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم، في ضوء ذلك، توصيات في ذلك التقرير بشأن طبيعة، وحجم، تواجد اﻷمم المتحدة في طاجيكستان؛
    “6. Welcomes the intention of the Secretary-General to report to the Council by 15 January 1997 on the parties’ compliance with the Tehran Agreement and the results of meetings between the President of the Republic of Tajikistan and the leader of the United Tajik Opposition, and requests him also to provide recommendations in that report on the nature and size of the United Nations presence in Tajikistan in this light; UN " ٦ - يرحب باعتزام اﻷمين العام تقديم تقرير إلــى المجلس بحلول ٥١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ عن مدى امتثال الطرفين لاتفاق طهران وعن نتائج الاجتماعات بين رئيس جمهورية طاجيكستان وزعيم المعارضة الطاجيكية المتحدة، ويطلب إليه أيضا أن يقدم، في ضوء ذلك، توصيات في التقرير بشأن طبيعة تواجد اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وحجمه؛
    15. Demands that all the parties desist from any interference with freedom of movement of United Nations personnel, recalls that all the parties have the obligation to provide full and unhindered access to MONUC to allow it to carry out its mandate, and asks the Special Representative of the Secretary-General to report any failure to comply with this obligation; UN 15 - يطالب بأن تكف جميع الأطراف عن التدخل بأي شكل في حرية تنقل أفراد الأمم المتحدة، ويذكِّــر بأن على جميع الأطراف التزاما بإفساح المجال كاملا أمام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية دون قيود من أجل تنفيذ ولايتها، ويطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام الإبلاغ عن أي تقصير في الامتثال لهذا الالتزام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more