"of the security and safety section" - Translation from English to Arabic

    • قسم الأمن والسلامة
        
    • لقسم الأمن والسلامة
        
    • بها قسم اﻷمن والسلامة
        
    The project manager would report to the Director of Administration at ESCWA and work in close collaboration with the Chief of the General Services Section and the Chief of the Security and Safety Section. UN وسيكون مدير المشروع مسؤولا أمام مدير شؤون الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وسيعمل في إطار من التعاون الوثيق مع رئيس قسم الخدمات العامة ورئيس قسم الأمن والسلامة.
    According to the Secretary-General, the posts are sought in order to replicate the Lebanon model, where the Chief of the Security and Safety Section and the Deputy Security Adviser both report to the country Chief Security Adviser. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإنه يتوخى من هذه الوظائف اتباع نموذج لبنان، حيث يقوم رئيس قسم الأمن والسلامة ونائب مستشار شؤون الأمن بتقديم التقارير إلى كبير مستشاري الأمن القطري.
    249. The activities of the Security and Safety Section in the regional office in Nyala are coordinated by the mission headquarters security management. UN 249 - ويتولى تنسيق الأنشطة في قسم الأمن والسلامة بالمكتب الإقليمي في نيالا إدارة أمن مقر البعثة.
    The Division also monitors the day-to-day operation of the Security and Safety Section under the delegated authority from the Director-General in his capacity as designated official. UN وتتولى الشعبة أيضا رصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته مسؤولا معيّنا.
    The Division also monitors the day-to-day operation of the Security and Safety Section under delegated authority from the Director-General. UN وتقوم الشعبة أيضا برصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام.
    27F.46 During the biennium 1998-1999, it is proposed to reorganize activities and further automate some of the current tasks of the Security and Safety Section such as access control during and outside working hours and general surveillance through the continued expansion of closed-circuit television. UN ٧٢ واو - ٦٤ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يقترح إعادة تنظيم اﻷنشطة وزيادة التشغيل اﻵلي لبعض المهام الراهنة التي يضطلع بها قسم اﻷمن والسلامة مثل مراقبة المداخل أثناء وخارج ساعات العمل واﻹشراف العام عن طريق مواصلة توسيع الدائرة التلفزيونية المغلقة.
    In addition, it is requested to reclassify the post of Deputy Chief of the Security and Safety Section from the P-3 to the P-4 level. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت إعادة تصنيف وظيفة نائب رئيس قسم الأمن والسلامة من رتبة ف - 3 إلى رتبة ف - 4.
    24.35 This subprogramme is the responsibility of the Security and Safety Section of the Division of Administrative Services. UN 24-35 يضطلع قسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الخدمات الإدارية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    According to the Secretary-General, the posts are sought in order to replicate the Lebanon model, where the Chief of the Security and Safety Section and the Deputy Security Adviser both report to the country Chief Security Adviser. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإنه يُتَوخى من هذه الوظائف اتباع نموذج لبنان، حيث يقوم رئيس قسم الأمن والسلامة ونائب مستشار شؤون الأمن برفع التقارير إلى كبير مستشاري الأمن القطري.
    24.35 This subprogramme is the responsibility of the Security and Safety Section of the Division of Administrative Services. UN 24-35 يضطلع قسم الأمن والسلامة التابع لشعبة الخدمات الإدارية بمسؤولية هذا البرنامج الفرعي.
    4. Copies of these letters were requested by the secretariat of the Committee from the High Commissioner and the head of the Security and Safety Section of the United Nations Office at Geneva for circulation to the Committee. UN 4 - وطلبت أمانة اللجنة من المفوضية، ورئيس قسم الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مدها بنسختين من هاتين الرسالتين لتعميمهما على أعضاء اللجنة.
    The non-post requirements also include a provision of $5,185,100 to cover the United Nations share in the costs of the Security and Safety Section at Vienna, which are financed on a cost-sharing basis with other organizations based at the Vienna International Centre. UN وتشمل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف أيضا مبلغا قدره 100 185 5 دولار لتغطية حصة الأمم المتحدة في تكاليف قسم الأمن والسلامة في فيينا، التي تمول على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي.
    3. A Committee member highlighted that the organization had already sent letters of apology to the United Nations High Commissioner for Human Rights and the head of the Security and Safety Section of the United Nations Office at Geneva, explaining that the incident was the personal decision of the person involved in the incident and that the accreditation of this person to the organization had been withdrawn. UN 3 - وأكد أعضاء اللجنة أن المنظمة أرسلت بالفعل رسالتي اعتذار إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ورئيس مكتب قسم الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، أوضحت فيهما أن ما حصل لا يلزم سوى الشخص المذكور وأنها سحبت منه وثائق تفويضه لتمثيلها.
    This includes the establishment of a new P-4 post for the Chief of the Security and Safety Section and 21 additional Local level posts (one of which, including its related budgetary resources, is reflected under training). UN ويشمل هذا إنشاء وظيفة جديدة برتبة ف-4 لرئيس قسم الأمن والسلامة و 21 وظيفة إضافية بالرتبة المحلية، (وظيفة واحدة، بما في ذلك الموارد المتصلة بالميزانية المدرجة في إطار التدريب).
    (a) Strengthening of the security force and the security-related functions through the establishment of 1 new P-4 post for the Deputy Chief of the Security and Safety Section and 13 General Service posts, including 1 at the Principal level. UN (أ) تعزيز قوة الأمن والمهام المتصلة بالأمن بإنشاء وظيفة جديدة برتبة ف - 4 لنائب رئيس قسم الأمن والسلامة و 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة بالرتبة الرئيسية.
    Sri Lanka Thailand Tunisia 85. The D-1 post for Kenya and four P-5 posts for Kenya, Chile, Ethiopia and Thailand are sought to follow the Lebanon model where the country Chief Security Adviser has the Chief of the Security and Safety Section of the regional commissions and the Deputy Security Adviser reporting to him/her. UN 85 - وفيما يتعلق بالوظيفة برتبة مد-1 في كينيا وبالوظائف الأربع برتبة ف-5 في إثيوبيا وتايلند وشيلي وكينيا، يُتوخّى اتباع نموذج لبنان حيث يرفع رئيس قسم الأمن والسلامة في اللجان الإقليمية ومستشار شؤون الأمن التقارير إلى كبير مستشاري الأمن القطري.
    As indicated in paragraph 85 of the report, the proposal to establish one D-1 and four P-5 posts follows the Lebanon model, where the country Chief Security Adviser has the Chief of the Security and Safety Section of the regional commission and the Deputy Security Adviser reporting to him or her. UN وكما هو مبين في الفقرة 85 من التقرير، فإن اقتراح إنشاء وظيفة برتبة مد-1 وأربع وظائف برتبة ف-5 يحاكي نموذج لبنان حيث يكون كل من رئيس قسم الأمن والسلامة في اللجان الإقليمية ونائب مستشار شؤون الأمن مسؤولين أمام كبير مستشاري الأمن القطري.
    The Director also monitors the day-to-day operation of the Security and Safety Section under delegated authority from the Director-General in his or her capacity as the Designated Official for Security. UN ويتولى المدير أيضا رصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته المسؤول المعيّن عن الأمن.
    The full costs of the Security and Safety Section at Vienna are presented in table 33.14 and explained in paragraph 33.27 below. UN ويرد بيان التكاليف الكاملة لقسم الأمن والسلامة في فيينا في الجدول 33-14، وتتضمن الفقرة 33-27 أدناه شرحا لهذه التكاليف.
    27F.46 During the biennium 1998-1999, it is proposed to reorganize activities and further automate some of the current tasks of the Security and Safety Section such as access control during and outside working hours and general surveillance through the continued expansion of closed-circuit television. UN ٢٧ واو-٦٤ وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، يقترح إعادة تنظيم اﻷنشطة وزيادة التشغيل اﻵلي لبعض المهام الراهنة التي يضطلع بها قسم اﻷمن والسلامة مثل مراقبة المداخل أثناء وخارج ساعات العمل واﻹشراف العام عن طريق مواصلة توسيع الدائرة التلفزيونية المغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more