"of the security council affairs division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة شؤون مجلس الأمن
        
    • لشعبة شؤون مجلس الأمن
        
    Audit of the Security Council Affairs Division in the Department of Political Affairs. UN مراجعة شعبة شؤون مجلس الأمن في إدارة الشؤون السياسية.
    The Officer-in-Charge of the Security Council Affairs Division made an explanatory statement. UN وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة شؤون مجلس الأمن ببيان توضيحي.
    The distribution of posts among the units of the Security Council Affairs Division is shown in table A.3.24. UN ويرد في الجدول ألف - 3 - 24 توزيع الوظائف على وحدات شعبة شؤون مجلس الأمن.
    For example, political analyses by regional divisions could benefit colleagues in other divisions and units, and the institutional memory of the Security Council Affairs Division of precedent and procedure in the Security Council could be more widely harnessed to inform colleagues' work. UN فمثلا، التحليلات السياسية التي تجريها الشُعب الإقليمية قد يستفيد منها الزملاء في شُعب ووحدات أخرى، والذاكرة المؤسسية لشعبة شؤون مجلس الأمن فيما يختص بسوابق وإجراءات مجلس الأمن ربما يمكن تسخيرها على نطاق أوسع لتقديم معلومات عن عمل الزملاء.
    All of these activities are integral to the effective operation of the Security Council Affairs Division/Security Council Subsidiary Organs Branch, and thus additional regular budget posts would be required to deliver this optimal level of service. UN وتعتبر جميع هذه الأنشطة عنصرا أساسيا للتشغيل الفعال لشعبة شؤون مجلس الأمن/فرع الهيئات الفرعية لمجلس الأمن، لذا ستكون هناك حاجة لإضافة وظائف ممولة من الميزانية العادية بغية توفير هذه الخدمات على المستوى الأمثل.
    It focuses on the structure, activities and products of the Security Council Affairs Division, which is responsible for implementing subprogramme 3. II. Methodology UN ويركز هذا التقييم على هيكل شعبة شؤون مجلس الأمن وأنشطتها ونواتجها، وهذه الشعبة هي المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3.
    The members of the Council encourage the Director of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs or his/her representative to seek guidance from the President of the Security Council on a case-by-case basis as and if necessary. UN ويشجع أعضاء المجلس مدير شعبة شؤون مجلس الأمن بإدارة الشؤون السياسية أو ممثله على التماس الإرشاد من رئيس مجلس الأمن حسب كل حالة على حدة إذا ومتى اقتضى الأمر ذلك.
    The members of the Council encourage the Director of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs or his/her representative to seek guidance from the President of the Security Council on a casebycase basis, as and if necessary. UN ويشجع أعضاء المجلس مدير شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية أو ممثله على التماس الإرشاد من رئيس مجلس الأمن حسب كل حالة على حدة إذا ومتى اقتضى الأمر ذلك.
    Moreover, interviews and surveys of Security Council members reveal that the contribution of the Security Council Affairs Division in providing timely advice on rules of procedure, precedent and protocol is critical to the effective functioning of the Council. UN وبالإضافة إلى هذا، تبين المقابلات والاستقصاءات التي أجريت مع أعضاء مجلس الأمن أن الإسهام الذي تقدمه شعبة شؤون مجلس الأمن في إسداء المشورة في حينها فيما يتعلق بالنظام الداخلي والسوابق والبروتوكول يعد أمرا حاسما في تسيير أعمال المجلس على نحو فعال.
    (d) The increase in the staffing resources of the Security Council Affairs Division to support the increased demands placed on the sanctions committees; UN (د) زيادة موارد شعبة شؤون مجلس الأمن من الموظفين، لدعم الزيادة من المهام المطلوبة من لجان الجزاءات؛
    On 17 July 2001, the Director of the Security Council Affairs Division, Department of Political Affairs, attended the Working Group at its request to provide answers to questions raised in the Working Group with respect to such records and services. UN وفي 17 تموز/يوليه 2001، قام مدير شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية، بطلب من الفريق العامل، بحضور اجتماعات الفريق للإجابة على الأسئلة التي أثيرت بشأن هذه الوثائق والخدمات.
    (d) The increase in the staffing resources of the Security Council Affairs Division to support the increased demands placed on the sanctions committees; UN (د) زيادة موارد شعبة شؤون مجلس الأمن من الموظفين، لدعم الزيادة من المهام المطلوبة من لجان الجزاءات؛
    105. Delegations expressed their gratitude for the reports by the Deputy Director of the Security Council Affairs Division and the Assistant Secretary-General, Officer-in-Charge of the Office of Legal Affairs, commented on some points raised therein and asked some questions. UN 105- وأعربت الوفود عن امتنانها لتقريري نائبة مدير شعبة شؤون مجلس الأمن والأمين العام المساعد المسؤول عن مكتب الشؤون القانونية، وأشادت ببعض النقاط المطروحة فيهما، كما طرحت بعض الأسئلة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, subsequent to a review undertaken in 2010 of the Security Council Affairs Division, the Office of Internal Oversight Services had made nine recommendations, four of them in areas rated as high risk, concerning improving institutional memory, knowledge transfer, information-sharing and the formal definition of reporting lines. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قدّم، في وقت لاحق لاستعراض أجرته شعبة شؤون مجلس الأمن في عام 2010، تسع توصيات أربع منها في مجالات اعتُبرت شديدة المخاطر، تتعلق بتعزيز الذاكرة المؤسسية، ونقل المعرفة، وتبادل المعلومات، ووضع تعريف رسمي للتسلسل الإداري.
    This is of particular importance as part of the knowledge and the experience related to the work of the Security Council Affairs Division are not easily shared in written form. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة - حيث أن جزءا من المعرفة والخبرة المتصلة بعمل شعبة شؤون مجلس الأمن ليس من السهل تبادله في صيغة مكتوبة.
    103. At the 7th meeting of the Working Group, on 5 April, in response to the above request, an oral report on the status of the Repertoire of the Practice of the Security Council was made by the Deputy Director of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs. UN 103- وفي الجلسة السابعة للفريق العامل المعقودة في 5 نيسان/أبريل، واستجابة للطلب المذكور أعلاه، قدمت نائبة مدير شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية تقريرا شفويا عن حالة مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    68. With regard to the Repertoire, it was pointed out that in the past year, the Security Council Practices and Charter Research Branch of the Security Council Affairs Division had worked on Supplements 15 and 16, covering the period from 2004 to 2009, and had laid the groundwork for Supplement 17, which would cover the years 2010 and 2011. UN 68 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، أشير إلى أن فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لشعبة شؤون مجلس الأمن عمل في السنة الماضية على إعداد الملحقين 15 و 16 اللذين يغطيان الفترة من عام 2004 إلى عام 2009؛ وقام بالأعمال التمهيدية للملحق 17 الذي سيغطي عامي 2010 و 2011.
    Data from the OIOS evaluation of the Security Council Affairs Division (E/AC.51/2007/2/Add.2) also informed the present evaluation. UN واستفاد هذا التقييم أيضا من بيانات مستمدة من تقييم مكتب خدمات الرقابة الداخلية لشعبة شؤون مجلس الأمن (E/AC.51/2007/2/Add.2).
    61. With regard to the Repertoire, it was pointed out that, in the past year, the Security Council Practices and Charter Research Branch of the Security Council Affairs Division had worked on Supplements 17 and 18, covering the period from 2010 to 2013. UN 61 - وفي ما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، أُشير إلى أن فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لشعبة شؤون مجلس الأمن عمِل في العام الماضي على إعداد الملحقين 17 و 18 اللذين يغطيان الفترة من عام 2010 إلى عام 2013.
    55. With regard to the Repertoire, it was pointed out that, in the past year, the Security Council Practices and Charter Research Branch of the Security Council Affairs Division had worked on Supplements 16 and 17, covering the period from 2008 to 2011, and preparations for Supplement 18 had begun. UN 55 - وفيما يتعلق بمرجع ممارسات مجلس الأمن، أُشير إلى أن فرع بحوث ممارسات مجلس الأمن وبحوث الميثاق التابع لشعبة شؤون مجلس الأمن عمِل في العام الماضي على إعداد الملحقين 16 و 17 اللذين يغطيان الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، وبدأت الأعمال التحضيرية للملحق 18.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more