"of the security council resolution" - Translation from English to Arabic

    • من قرار مجلس الأمن
        
    • قرار مجلس اﻷمن
        
    • لقرار مجلس اﻷمن
        
    • من صدور قرار مجلس الأمن
        
    • مجلس اﻷمن للقرار
        
    • قرار مجلس الأمن الذي
        
    • لقرار مجلس الأمن الدولي رقم
        
    • المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن
        
    Enclosure Report to the Counter-Terrorism Committee pursuant to paragraph 6 of the Security Council resolution 1373 (2001) of 28 September 2001 UN التقرير المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    With respect to the second part of the Security Council resolution which is concerned with efforts to find a political solution to the dispute, the Kingdom of Morocco stated its willingness in Berlin to engage in direct dialogue between the parties to seek such a solution. UN وفيما يخص الجانب الثاني من قرار مجلس الأمن والمتعلق بالسعي إلى إيجاد حل سياسي للنـزاع، فقد أكدت المملكة المغربية في برلين استعدادها لبدء حوار مباشر بين الأطراف سعيا إلى إيجاد ذلك الحل.
    Report of Mongolia pursuant to paragraph 11 of the Security Council resolution 1718 (2006) UN تقرير منغوليا عملا بالفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006)
    For the purposes of the Applications, the validity of the Security Council resolution was presumed. UN وﻷغراض التطبيقات، تفترض شرعية قرار مجلس اﻷمن.
    We must not allow any violation of the Security Council resolution or undermining of the Tribunal's primacy. UN ويجب ألا نسمح بأي انتهاك لقرار مجلس اﻷمن أو بتقويض سلطة المحكمة.
    Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution UN نشر العنصر الإعلامي لمقر عملية حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    The above paragraphs demonstrate that national legislation does comply with the requirements set out in paragraphs 2 (c) and (g) of the Security Council resolution. UN ومما تقدم يتبين أن التشريعات الوطنية تكفل تحقيق متطلبات البندين (ج) و (ز) من الفقرة (2) من قرار مجلس الأمن المشار إليه.
    REPORT OF THE REPUBLIC OF ANGOLA PURSUANT TO PARAGRAPH 6 of the Security Council resolution 1373 (2001) 0F SEPTEMBER 28, 2001 UN تقرير أعدته جمهورية أنغولا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001
    I am forwarding for your attention the report of the Government of Saint Lucia on counter-terrorism pursuant to paragraph 6 of the Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN أرسل لعنايتكم تقرير حكومة سانت لوسيا عن مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Report of the Secretary-General on the Sudan pursuant to paragraph 15 of the Security Council resolution 1564 of 18 September 2004, and paragraphs 6, 13 and 16 of Security Council resolution 1556 of 30 July 2004 (S/2004/881) UN تقرير الأمين العام عن السودان المقدم عملا بالفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1564 المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2004، والفقرات 6 و 13 و 16 من قرار مجلس الأمن 1556 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 (S/2004/881)
    Report of the Secretary-General on the Sudan pursuant to paragraph 15 of the Security Council resolution 1564 of 18 September 2004, and paragraphs 6, 13 and 16 of Security Council resolution 1556 of 30 July 2004 (S/2004/881) UN تقرير الأمين العام عن السودان عملا بالفقرة 15 من قرار مجلس الأمن 1564 المؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2004، والفقرات 6 و 13 و 16 من قرار مجلس الأمن 1556 المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 (S/2004/881).
    The Maldives submitted its first report in April 2002 pursuant to paragraph six of the Security Council resolution 1373 (2001). UN قدمت ملديف تقريرها الأول في نيسان/أبريل 2002 عملا بالفقرة السادسة من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    The present report is submitted to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) in compliance with paragraph 6 of the Security Council resolution 1455 (2003). UN ويقدم هذا التقرير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) امتثالا للفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1455 (2003).
    Report of the Royal Thai Government pursuant to paragraph 31 of the Security Council resolution 1929 (2010) UN تقرير حكومة مملكة تايلند المقدم عملا بالفقرة 31 من قرار مجلس الأمن 1929 (2010)
    Report of the Secretary-General on the Central African Republic pursuant to paragraph 22 of the Security Council resolution 2121 (2013) (S/2013/677) UN تقرير الأمين العام عن جمهورية أفريقيا الوسطى المقدم عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن 2121 (2013) (S/2013/677)
    Alternatively, it has been proposed that individual trust funds be established under the terms of the Security Council resolution imposing sanctions. UN وقدم اقتراح، كبديل لذلك، بإنشاء صناديق استئمانية منفردة بموجب أحكام قرار مجلس اﻷمن الذي يفرض الجزاءات.
    Alternatively, it has been proposed that individual trust funds be established under the terms of the Security Council resolution imposing sanctions. UN وكبديل عن ذلك، دعا اقتراح إلى تشكيل صناديق استئمانية منفردة حسب شروط قرار مجلس اﻷمن الذي يفرض الجزاءات.
    The Iraqi Government therefore refuses to be held responsible for the pause that occurred between the adoption of the Security Council resolution extending the memorandum of understanding and the approval of the purchase and distribution plan by the Secretary-General. UN وانطلاقا مما تقدم فإن حكومة جمهورية العراق ترفض إيقاع مسؤولية التوقف بين صدور قرار مجلس اﻷمن بتمديد العمل بمذكرة التفاهم وبين موافقة اﻷمين العام على الخطة.
    As a result of these actions by the Republic of Armenia, the last visit by Mario Rafaelli to the region, like those which preceded it, has given no grounds to hope for the swift implementation of the Security Council resolution and the long-awaited cessation of the bloodshed. UN ونتيجة لهذه اﻷعمال من جانب جمهورية أرمينيا فإن الزيــارة اﻷخيرة التــي قــام بهــا ماريو رافاييلي الى المنطقة لم تسفر، شأنها شأن ما سبقها من زيارات، عن أي أمل في التنفيذ السريع لقرار مجلس اﻷمن وفي وقف نزيف الدماء الذي طال انتظاره.
    Further, my Government emphasizes that such illegal " arrangements " and " procedures " that facilitate the serious violation of the Security Council resolution are seriously jeopardizing the sovereignty of the Republic of Croatia, and that they will not be helpful to the Croatian Parliament when it debates the future of United Nations or ICFY presence on its soil in January 1995. UN وعلاوة على ذلك، تؤكد حكومتي أن تلك " الترتيبات " و " اﻹجراءات " غير المشروعة التي تيسر الانتهاك الخطير لقرار مجلس اﻷمن تعرض للخطر الشديد سيادة جمهورية كرواتيا، وأنها لن تكون أمرا مُعِينا للبرلمان الكرواتي لدى مناقشته لمستقبل وجود اﻷمم المتحدة أو المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة على تراب وطنه في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Deployment of the public information component of peacekeeping operation headquarters within 30 to 90 days of the Security Council resolution UN نشر العنصر الإعلامي في مقر عمليات حفظ السلام في غضون 30 إلى 90 يوما من صدور قرار مجلس الأمن
    15. Following the passage of the Security Council resolution establishing the mandate for a mission, its implementation is normally expected to begin without delay. UN ١٥ - عقب إصدار مجلس اﻷمن للقرار المنشئ لولاية البعثة، يتوقع أن يبدأ تنفيذها عادة دون تأخير.
    The Kingdom of Swaziland stands firmly behind the collective effort of the international community to ensure the implementation of the Security Council resolution that ended the conflict between Israel and Hizbollah. UN وتساند مملكة سوازيلند بشكل راسخ الجهود الجماعية التي يبذلها المجتمع الدولي الرامية إلى كفالة تنفيذ قرار مجلس الأمن الذي أنهى الصراع بين إسرائيل وحزب الله.
    Calls for full implementation of the Security Council resolution 1244/99 as well as relevant U.N. Resolutions in fulfillment of the purposes and principles of the U.N. Charter. UN 1 - يدعو إلى التنفيذ الكامل لقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1244/99 وكافة القرارات ذات الصلة الصادرة عن الأمم المتحدة، بلوغاً للمبادئ والأهداف الواردة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Additional details on the Polish activities regarding the implementation of the Security Council resolution 1540 (2004) UN تفاصيل إضافية عن أنشطة بولندا المتعلقة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more