"of the security police" - Translation from English to Arabic

    • شرطة الأمن
        
    • في شرطة اﻷمن
        
    • لشرطة الأمن
        
    • الشرطة الأمنية
        
    • من شرطة اﻷمن
        
    • مباحث أمن الدولة
        
    Conformity with those criteria entitled former officers of the Security Police to be reinstated in public service. UN وكان استيفاء هذه المعايير يمنح ضباطاً قدامى في شرطة الأمن الحق في أن يُقبلوا من جديد في الخدمة العامة.
    Article 129 of the State Protection Office Act provides for the dissolution of the Security Police beginning from the date of the establishment of the State Protection Office. UN وتنص المادة 129 من قانون مكتب حماية الدولة على أن تُحل شرطة الأمن اعتباراً من يوم إنشاء مكتب حماية الدولة.
    Under article 131, paragraph 1, of that Act, the officers of the Security Police were dismissed ex lege. UN وبموجب الفقرة 1 من المادة 131 من القانون المذكور، فُصل ضباط شرطة الأمن بحكم القانون.
    He maintains that there is no order in his personal file to show that he became a member of the Security Police. UN وهو يؤكد أنه لا يوجد في ملفه الشخصي أي دليل يبين أنه أصبح عضوا في شرطة اﻷمن.
    13.3 The Committee notes that the author has claimed that he was unlawfully dismissed, since he was not a member of the Security Police. UN ٣١-٣ وتلاحظ اللجنة أن صاحب الرسالة ادعى أنه طرد من الخدمة دون مبرر قانوني، حيث أنه لم يكن عضوا في شرطة اﻷمن.
    Within internal affairs at the regional and district levels, there were special sections of the Security Police headed by an officer holding the post of deputy chief of the Local Office of Internal Affairs. UN وفي شؤون الداخلية على مستوى الإقليم ومستوى المركز، كانت هناك أقسام خاصة لشرطة الأمن يرأسها ضابط، يشغل منصب معاون رئيس مكتب الشؤون الداخلية المحلي.
    Such investigation falls under the competence of the Security Police. UN ويندرج هذا النوع من التحقيق في نطاق اختصاص الشرطة الأمنية.
    The author submits that it is clear from this that his post was not part of the Security Police. UN ويدفع صاحب الرسالة بأن من الواضح أن منصبه لم يكن جزءا من شرطة اﻷمن.
    The third time, in spring of 2006, when the second complainant was again questioned about her father by a member of the Security Police, the police officer took her identity document, locked the door and then grabbed her breasts and genitals and made obscene movements towards and against her body. UN وفي المرة الثالثة، تولى أحد أفراد مباحث أمن الدولة استجواب صاحبة الشكوى الثانية مرة أخرى، في ربيع عام 2006، بشأن والدها، فأخذ الضابط بطاقة هويتها، وأغلق الباب وأطبق بقبضتيه على صدرها وسوءتها وقام بحركات فاجرة فيها امتهان لها ولحرمة جسدها.
    On 3 December 2003, Mr. Rezek-Allah was again detained and taken to the headquarters of the Security Police in Cairo for interrogation. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، اعتقل السيد رزق الله مرة أخرى واقتيد إلى مقر شرطة الأمن في القاهرة للتحقيق معه.
    The deputy head of the Security Police stated that the torture had a direct effect on the confessions of the author and the nurses; 10 of the 25 officers who committed the torture were prosecuted. UN وصرح نائب رئيس شرطة الأمن أن التعذيب كان له تأثير مباشر على اعترافات صاحب البلاغ والممرضات؛ وقد جرت مقاضاة 10 ضباط من أصل 25 من الضباط الذين مارسوا التعذيب.
    The deputy head of the Security Police stated that the torture had a direct effect on the confessions of the author and the nurses; 10 of the 25 officers who committed the torture were prosecuted. UN وصرح نائب رئيس شرطة الأمن أن التعذيب كان له تأثير مباشر على اعترافات صاحب البلاغ والممرضات؛ وقد جرت مقاضاة 10 ضباط من أصل 25 من الضباط الذين مارسوا التعذيب.
    The deputy head of the Security Police stated that the torture had a direct effect on the confessions of the author and the nurses; 10 of the 25 officers who committed the torture were prosecuted. UN وصرح نائب رئيس شرطة الأمن أن التعذيب كان له تأثير مباشر على اعترافات صاحب البلاغ والممرضات؛ وقد جرت مقاضاة 10 ضباط من أصل 25 من الضباط الذين مارسوا التعذيب.
    Section 38a, paragraph 7 of the Security Police Act requires the police to review compliance with expulsion and prohibition to return orders at least once in the first three days. UN وتنص الفقرة 7 من المادة 38 أ من قانون شرطة الأمن على ضرورة التأكد من الامتثال لقرارات الطرد وحظر العودة مرة واحدة على الأقل خلال الأيام الثلاثة الأولى.
    Section 38a, paragraph 7 of the Security Police Act requires the police to review compliance with expulsion and prohibition to return orders at least once in the first three days. UN وتنص الفقرة 7 من المادة 38 أ من قانون شرطة الأمن على ضرورة التأكد من الامتثال لقرارات الطرد وحظر العودة مرة واحدة على الأقل خلال الأيام الثلاثة الأولى.
    This law did not affect the author, since he was not a member of the Security Police. UN وهذا القانون لم يؤثر على صاحب الرسالة، ﻷنه لم يكن موظفا في شرطة اﻷمن.
    He claims that his reclassification as a member of the Security Police was only implemented to facilitate his dismissal, as the law did not stipulate the termination of contracts of officers working in the Civic Militia. UN ويدعي أيضا أن إعادة تصنيف وظيفته كموظف في شرطة اﻷمن لم تتم إلا لتسهيل طرده ﻷن القانون لم ينص على إنهاء عقود الموظفين العاملين في الميليشيا المدنية.
    He also refers to remarks made by Members of Parliament in 1996, that it had been a mistake if militiamen who had never been members of the Security Police had been forced to undergo the verification procedures. UN وهو يشير أيضا إلى ملاحظات أعضاء البرلمان في عام ١٩٩٦، بأن من الخطأ إرغام رجال الميليشيا الذين لم يعملوا قط في شرطة اﻷمن على الخضوع ﻹجراءات التحقق.
    2.2 Under the Act, a special Committee was established to decide on the applications of former members of the Security Police for positions with the new department. UN ٢-٢ وبموجب ذلك القانون، أنشئت لجنة خاصة للبت في الطلبات المقدمة من اﻷفراد السابقين في شرطة اﻷمن لشغل وظائف في اﻹدارة الجديدة.
    In this connection, the Minister referred to regulation No. 53 of 2 July 1990, according to which officers who performed service on the Political and Educational Board were considered to be members of the Security Police. UN وفي هذا الصدد، أشار الوزير إلى المادة ٥٣ من القانون الصادر في ٢ تموز/يوليه ١٩٩٠، والتي تنص على أن الموظفين الذين خدموا في المجلس السياسي والتعليمي يعدون أفرادا في شرطة اﻷمن.
    While the thoroughness of the investigation for that purpose is not in doubt, the systemic effect was to seriously prejudice the likelihood of undertaking effective criminal investigations at both command and operational levels of the Security Police. UN وبينما لا تشكك اللجنة في الطابع المتعمق لهذا التحقيق الذي أُجري لأغراض الإطلاع فحسب، فإنها تعتبر أن التحقيق ساهم إلى حد كبير في إبطال أي إمكانية لإجراء تحقيقات جنائية فعالة تشمل المستويين القيادي والتنفيذي لشرطة الأمن.
    As soon as three or more people conspire with the intent to continually committing criminal offences (criminal organization), this is considered to be a general risk, which law enforcement authorities pursuant to Section 21 of the Security Police Act have to eliminate. UN متى تآمر ثلاثة أشخاص أو أكثر على المداومة على ارتكاب الجرائم (منظمة إجرامية)، اعتبر هذا خطرا عاما يتعين أن تقضي عليه السلطات المعنية بإنفاذ القانون، وذلك عملا بالمادة 21 من قانون الشرطة الأمنية.
    7.4 On 2 July 1990, the Minister of Internal Affairs issued an order confirming which categories of posts were recognized as forming part of the Security Police. UN ٧-٤ وفي ٢ تموز/يوليه ١٩٩٠، أصدر وزير الداخلية أمرا أكد فيه الفئات الوظيفية التي اعترف بأنها تشكل جزءا من شرطة اﻷمن.
    The third time, in spring of 2006, when the second complainant was again questioned about her father by a member of the Security Police, the police officer took her identity document, locked the door and then grabbed her breasts and genitals and made obscene movements towards and against her body. UN وفي المرة الثالثة، تولى أحد أفراد مباحث أمن الدولة استجواب صاحبة الشكوى الثانية مرة أخرى، في ربيع عام 2006، بشأن والدها، فأخذ الضابط بطاقة هويتها، وأغلق الباب وأطبق بقبضتيه على صدرها وسوءتها وقام بحركات فاجرة فيها امتهان لها ولحرمة جسدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more