"of the seminar in" - Translation from English to Arabic

    • الحلقة الدراسية في
        
    The representatives of France and Portugal had also attended meetings and an official representative of the United Kingdom had taken part in the work of the Seminar in Havana. UN وحضر الجلسات أيضا ممثلو البرتغال وفرنسا، كما أن ممثلا رسميا للمملكة المتحدة اشترك في أعمال الحلقة الدراسية في هافانا.
    As all the available funds were almost exhausted, the Commission recommended that the General Assembly should again appeal to States which could do so to make the voluntary contributions that were needed for the holding of the Seminar in 1994 with as broad a participation as possible. UN وبما ان معظم اﻷموال المتاحة تكاد تكون نضبت، توصي لجنة القانون الدولي بأن تناشد الجمعية العامة الدول من جديد تقديم التبرعات اللازمة لعقد الحلقة الدراسية في عام ١٩٩٤ بمشاركة على أوسع نطاق ممكن.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the organization of the Seminar in 2015 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم التبرعات لضمان تنظيم الحلقة الدراسية في عام 2015 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2012 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2012 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2013 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات لضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2013 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2009 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2009 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2000 with as broad a participation as possible. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تناشد الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2000 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2001 with as broad a participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2001 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2004 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2004 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    Approximately half of the budget was used for the organization of the Seminar in May 2001. UN واستخدم نصف الميزانية تقريبا لتنظيم الحلقة الدراسية في أيار/مايو 2001.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2003 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2003 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2005 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
    The Commission recommended that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 1999 with as broad a participation as possible. UN وأوصت اللجنة الجمعية العامة بمناشدة الدول مرة أخرى تقديم التبرعات اللازمة لعقد الحلقة الدراسية في عام ٩٩٩١ بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2010 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2010 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2011 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2011 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2007 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2007 بأوسع تمثيل ممكن.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2006 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
    All speakers, among them President Tomka, who had once been a participant of the Seminar, had borne living testimony to the value of the Seminar in the growth of international law as a vibrant profession that helped to connect young professionals across cultures and civilizations in the service of humanity. UN وقدّم جميع المتكلمين، ومن بينهم الرئيس تومكا الذي شارك من قبل في الحلقة الدراسية، شهادة حية على قيمة الحلقة الدراسية في تطور القانون الدولي باعتباره مجالا مهنيا حيويا يساعد على الربط بين المهنيين الشباب من مختلف الثقافات والحضارات في خدمة الإنسانية.
    14. Mr. Ortiz Gandarillas (Bolivia) said that the holding of the Seminar in Anguilla represented a milestone in the decolonization process; such had been his own delegation's proposal the previous year. UN 14 - السيد أورتيز غانداريلاس (بوليفيا): قال إن عقد الحلقة الدراسية في أنغيلا يمثل علامة فارقة في عملية إنهاء الاستعمار؛ وأن ذلك كان هو اقتراح وفده في السنة السابقة.
    55. In connection with the above-mentioned events, the Committee delegation carried out the following activities: on the margins of the Seminar in Cairo, the Committee delegation was received by the Minister for Foreign Affairs of Egypt, Mohamed Kamel Amr, and by the Secretary-General of the League of Arab States, Nabil Elaraby. UN 55 - وفيما يتعلق بالمناسبات المذكورة أعلاه، اضطلع وفد اللجنة بالأنشطة التالية: استقبل محمد كامل عمرو، وزير خارجية مصر، ونبيل العربي، الأمين العام لجامعة الدول العربية، وفد اللجنة، على هامش الحلقة الدراسية في القاهرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more