"of the seminars" - Translation from English to Arabic

    • الحلقات الدراسية
        
    • حلقات دراسية
        
    • للحلقات الدراسية
        
    • الحلقتين الدراسيتين
        
    • من هذه الحلقات
        
    • من حلقاتٍ دراسية
        
    • بالحلقات الدراسية
        
    • من الحلقات
        
    Some of the seminars are organized with UN-Women as part of the joint workplan between the two entities. UN وتنظم بعض الحلقات الدراسية بالاشتراك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ضمن خطة العمل المشتركة بين الكيانين.
    All of the seminars under this project have been extremely well attended. UN وقد شهدت جميع الحلقات الدراسية في إطار هذا المشروع حضورا كبير جدا.
    The purpose of the seminars was not to redraft the subregional workshop's outcomes but rather to disseminate those outcomes to a wider national audience, review progress made and revisit priorities, timelines and responsibilities. UN وليس الهدف من هذه الحلقات الدراسية إعادة صياغة نواتج حلقات العمل دون الإقليمية بل هو نشر تلك النواتج على جمهور وطني أوسع واستعراض التقدم المحرز وإعادة النظر في الأولويات والحدود الزمنية والمسؤوليات.
    Several of the seminars are organized in collaboration with OHCHR. UN ونظمت عدة حلقات دراسية منها بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    On the basis of the continuous feedback from participants, the format of the seminars evolved to include fewer panels and panellists. UN واستنادا إلى آراء المشاركين، جرى العمل على تعديل التنظيم الشكلي للحلقات الدراسية بحيث يخفض عدد حلقات النقاش وعدد أعضائها.
    All the speeches, together with the concluding remarks by the Chairmen of the seminars, had been compiled in two booklets, which were easy to acquire. UN وتم تجميع نصوص الكلمات وكذلك الملاحظات الختامية لرئيسي الحلقتين الدراسيتين في كتيبين، مما يسهل اقتنائهما.
    Practical guidance in how to register as a potential supplier to the Organization forms an integral part of the seminars. UN كما كانت الإرشادات العملية حول كيفية التسجيل كمورد محتمل للمنظمة جزءا لا يتجزأ من الحلقات الدراسية.
    By the end of the seminars, a core group of trainers was ready to assume the responsibility for future training in an autonomous manner. UN وأسفرت هذه الحلقات الدراسية عن ظهور مجموعة رائدة من المدربين الذين سيتولون بصورة مستقلة مسؤولية التدريب في المستقبل.
    The Advisory Service also engages in follow-up activities in order to ensure that the recommendations of the seminars are carried out. UN وتشترك الدائرة الاستشارية أيضا في أنشطة متابعة ترمي إلى كفالة تنفيذ توصيات الحلقات الدراسية.
    Several delegations sought further information about the outcome of the seminars. UN وسعت وفود عديدة للحصول على معلومات إضافية حول حصيلة الحلقات الدراسية.
    The inclusion of that view in the reports of the seminars amounted to manipulation of the drafting committee. UN وإدراج مثل هذا الرأي في تقارير الحلقات الدراسية يرقى إلى التلاعب من جانب لجنة الصياغة.
    The duration of the seminars was extended by one further day and the range of subject areas dealt with was expanded as well. UN وتم تمديد مدة الحلقات الدراسية ليوم واحد كما تم التوسع في الموضوعات التي تتناولها تلك الحلقات.
    This is especially a problem for those whose employers do not meet the cost of the seminars and workshops. UN وتبرز هذه المشكلة بشكل خاص بالنسبة للموظفين الذين لا يلتزم أرباب عملهم بسداد تكلفة الحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    NGOs participated in all of the seminars that were organized pursuant to the revised Programme of Action. UN وشاركت المنظمات غير الحكومية في جميع الحلقات الدراسية التي نظمت بموجب برنامج العمل المنقَّح.
    The first meeting of the group will have to be held during the first half of 2003, as a follow-up to the holding of the seminars. UN ويجب أن يُعقد الاجتماع الأول لهذا الفريق في النصف الأول من عام 2003، وذلك كخطوة متابعة لعقد الحلقات الدراسية.
    The first meeting of the group should be held during the first half of 2003, as a follow-up step to the holding of the seminars. UN ويجب أن يُعقد الاجتماع الأول لهذا الفريق في النصف الأول من عام 2003، وذلك كخطوة متابعة لعقد الحلقات الدراسية.
    The situation of Sami women was covered in each of the seminars. UN وتناولت كل الحلقات الدراسية حالة المرأة الصامية.
    The Swiss contribution has allowed the launching of the seminars in a first group of twenty-one African countries. UN ومكّنت مساهمة سويسرا من إقامة حلقات دراسية في مجموعة أولى من واحد وعشرين بلداً أفريقياً.
    The Plan of Action foresaw this important role of the seminars when it requested the Committee to organize them during the Second Decade. UN وقد توقعت خطة العمل هذا الدور الهام للحلقات الدراسية حينما طلبت إلى اللجنة تنظيمها خلال العقد الثاني.
    One of the seminars concerns foundational issues of statistical systems and the other one new, emerging issues. UN وتهتم إحدى الحلقتين الدراسيتين بالمسائل التأسيسية المتصلة بالنظم الإحصائية فيما تهتم الحلقة الدراسية الأخرى الجديدة بالمسائل المستجدة.
    (19) While taking note of the seminars on migration organized in the State party in coordination with the Ombudsman, the Committee notes with concern that there is no further information showing that the State party has taken measures to disseminate information and promote the Convention among all the relevant stakeholders, in particular civil society organizations. UN (19) بينما تحيط اللجنة علماً بما نظمَّته الدولة الطرف من حلقاتٍ دراسية عن الهجرة بالتعاون مع مكتب أمين المظالم، فإنها تلاحظ بقلق عدم توفر أي معلوماتٍ إضافية تبين أن الدولة الطرف قد اتَّخذت تدابير لنشر معلومات عن الاتفاقية والترويج لها في صفوف جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، ولا سيما منظمات المجتمع المدني.
    A full list of the seminars delivered by the Advisory Committee is shown in annex 2, part 3. UN وترد في المرفق 2، الجزء 3 قائمة كاملة بالحلقات الدراسية التي تقدمها اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more