"of the senators" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء مجلس الشيوخ
        
    • من السيناتور
        
    A third of the senators are elected every two years. UN ويتم مرة كل سنتين انتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ.
    Most of the senators who were on the committee tonight, Open Subtitles معظم أعضاء مجلس الشيوخ الذين... كانوا في اللجنة الليلة
    Presidents decide whether to recognize new nations and new governments, and negotiate treaties with other nations, which are binding on the United States when approved by two thirds of the senators present and voting. UN ويقرر الرئيس ما إذا كان ينبغي الاعتراف بالدول الجديدة والحكومات الجديدة ويتفاوض مع الدول اﻷخرى بشأن المعاهدات، وتصبح هذه ملزمة للولايات المتحدة عندما تقرها أغلبية ثلثي أعضاء مجلس الشيوخ الحاضرين والمصوتين.
    The draft law specified that the terms of the senators elected in 2009 would run to January 2015, thereby ensuring that Parliament would continue to operate throughout 2014 in spite of the electoral delays. UN وقد نص مشروع القانون على أن تمتد ولاية أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين في عام 2009 حتى كانون الثاني/يناير 2015، مما يضمن استمرار عمل البرلمان طيلة عام 2014 رغم تأخير الانتخابات.
    I was close with many of the senators who left. Open Subtitles لقد كنت قريبة من الكثير من السيناتور الذين رحلوا
    On 27 November, the budget was passed to the Wolesi Jirga with the advisory comments of the senators. UN وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر، أحيلت الميزانية إلى مجلس النواب مشفوعة بتعليقات أعضاء مجلس الشيوخ الاستشارية.
    Elections for the Senate of Parliament of the Czech Republic 68. In 1996 in the first round of elections one third of the senators were elected for two years, one third for four years and one third for six years. UN 68- أجريت في عام 1996 جولة أولى لانتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ لفترة سنتين، وثلث لفترة أربع سنوات وثلث لفترة ست سنوات.
    Presidents decide whether to recognize new nations and new governments, and negotiate treaties with other nations, which are binding on the United States when approved by two thirds of the senators present and voting. UN ويقرر الرئيس ما إذا كان ينبغي الاعتراف بالدول الجديدة والحكومات الجديدة ويتفاوض مع الدول الأخرى بشأن المعاهدات، وتصبح هذه ملزمة للولايات المتحدة عندما تقرها أغلبية ثلثي أعضاء مجلس الشيوخ الحاضرين والمصوتين.
    The members of the Council would be elected from a single list (unlike in Switzerland), requiring the support of at least two fifths of the senators from each constituent state. UN ويُنتخب أعضاء المجلس من قائمة وحيدة (خلافا لما يحدث في سويسرا)، مع اشتراط تأييد ما لا يقل عن خُمسي أعضاء مجلس الشيوخ في كل من الدولتين المكوِنتين.
    At my urging, the Senate has already begun hearings on START II, and I am encouraged by the interest of the senators from both parties in seeking quick action. UN وبناء على إلحاحي، بدأ مجلس الشيوخ بالفعل في مناقشة معاهدة ستارت - ٢، ويشجعني اهتمام أعضاء مجلس الشيوخ من كلا الحزبين على السعي إلى اتخاذ إجراء سريع.
    6. Haiti has been without a Parliament since 4 February 1995, when the mandates of all the members of the Chamber of Deputies and two thirds of the senators expired. UN ٦ - ولا يوجد في هايتي برلمان منذ ٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، تاريخ انقضاء ولايات جميع أعضاء مجلس النواب وثلثي أعضاء مجلس الشيوخ.
    The Constitution of the United States provides that when the President sends a treaty to the Senate for advice and consent to ratification, two thirds of the senators present must concur on the resolution authorizing ratification of the treaty. UN ينص دستور الولايات المتحدة على أنه حين يرسل الرئيس معاهدة إلى مجلس الشيوخ طلباً للمشورة والموافقة على التصديق، لابد من موافقة ثلثي أعضاء مجلس الشيوخ الحاضرين على القرار الذي يأذن بالتصديق على المعاهدة المعنية.
    Following the earthquake, consultations were held with parliamentarians to facilitate the passing of pending laws before the 10 May 2010 expiration of mandate for a third of the senators and all the deputies of Parliament UN بعد الزلزال، أجريت مشاورات مع البرلمانيين لتيسير اعتماد قوانين معلقة قبل انتهاء ولاية ثلث أعضاء مجلس الشيوخ وجميع أعضاء البرلمان في10 أيار/مايو 2010
    The Council cannot examine any matter on its own initiative. Only the King, the President of the Senate, the President of the National Assembly, the Prime Minister, one quarter of the senators, one tenth of the members of the National Assembly, or the Supreme Court can make a request to the Council to review the constitutionality of a law passed by Parliament. UN ولا يمكنه النظر في أية مسألة من تلقاء ذاته؛ بل ينظر في دستورية القوانين التي يعتمدها البرلمان، بناء على طلب إما من الملك أو رئيس مجلس الشيوخ أو رئيس الجمعية الوطنية أو رئيس الوزراء أو ربع أعضاء مجلس الشيوخ أو عشر أعضاء الجمعية الوطنية، أو من المحكمة العليا.
    While disagreement continued over the end date of the term of the senators elected in 2009, there was also controversy over allegations of lack of accountability in the Government's management of emergency funds allocated after Hurricane Sandy and allegations that certain Cabinet members hold a foreign citizenship. UN ومع استمرار الخلاف حول تاريخ انتهاء ولاية أعضاء مجلس الشيوخ المنتخبين عام 2009، نشأ خلاف أيضا حول ادعاءات بعدم خضوع الحكومة للمساءلة عن إدارتها للمخصصات المالية في إطار حالة الطوارئ عقب الإعصار ساندي، والادعاءات بأن بعض أعضاء الحكومة يحملون جنسية أجنبية.
    16. Owing to delays in the designation of the members of the Permanent Electoral Council, the partial legislative, municipal and local elections -- postponed since November 2011 -- could not be held before 8 May 2012, when one third of the senators reached the end of their term of office. UN 16 - نظراً لحالات التأخير في تعيين أعضاء المجلس الانتخابي، لم يتسن إجراء الانتخابات الجزئية البلدية والمحلية - المرجأة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2011 - قبل 8 أيار/ مايو 2012، حين بلغ ثلث أعضاء مجلس الشيوخ نهاية فترة ولايتهم.
    84. According to Article 66, the Chamber of Senators has the following powers: firstly (subparagraph 1), to hear indictments brought by the lower chamber against justices of the Supreme Court of Justice, trying them in sole instance and imposing on them the appropriate penalties and responsibilities, by a vote of two-thirds of the senators present. UN ٤٨- ووفقا للمادة ٦٦، يكون لمجلس الشيوخ السلطات التالية: أولا )الفقرة الفرعية ١(، الاستماع إلى الاتهامات التي ترفعها الغرفة السفلى ضد قضاة محكمة العدل العليا ومحاكمتهم بدرجة واحدة وفرض العقوبات المناسبة عليهم وتحديد المسؤوليات، بأغلبية ثلثي أصوات أعضاء مجلس الشيوخ الحاضرين.
    The percentage of women in the provincial legislative body varies, from very low to relatively large compared to the previous period: in West Java, where women won 25% of the seats, 27% of the senators from the 2009 elections are women, compared to 21% in the previous period. UN وتتفاوت النسبة المئوية للنساء في الهيئات التشريعية بالأقاليم، من الانخفاض الشديد إلى الارتفاع النسبي مقارنة بالفترة السابقة: ففي جاوة الغربية، حيث فازت النساء بنسبة 25 في المائة من المقاعد، 27 في المائة من أعضاء مجلس الشيوخ من انتخابات 2009 هم من النساء، مقارنة بنسبة قدرها 21 في المائة في الفترة السابقة.
    Later in the evening of 11 January, the President broadcast a speech to the nation in which he declared, with reference to the 1995 Electoral Law, that the terms of all Deputies, one third of the senators (the terms of another one third had expired in January 1997) and all the local authorities had expired. UN وفي وقت لاحق من مساء يوم ١١ كانون الثاني/يناير، أذاع الرئيس خطابا على اﻷمة أعلن فيه، باﻹشارة إلى قانون الانتخاب لعام ١٩٩٥، انقضاء مدد ولاية جميع النواب، وثلث أعضاء مجلس الشيوخ )وهناك ثلث آخر من اﻷعضاء انقضت مدة ولايته في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧( وجميع السلطات المحلية.
    OPL continued to denounce President Préval's speech of 11 January, in which he declared that the terms of members of the National Assembly (with the exception of one third of the senators) and all the local authorities had expired, and characterized it as a coup d'état (see S/1999/181, paras. 3 and 4). UN وواصلت منظمة الشعب المناضل إدانة خطاب الرئيس بريفال الذي ألقاه في ١١ كانون الثاني/يناير وأعلن فيه انقضاء مدد ولاية أعضاء الجمعية الوطنية )باستثناء ثلث أعضاء مجلس الشيوخ( وجميع السلطات المحلية، ووصفت المنظمة الخطاب بأنه بمثابة انقلاب )انظر S/1999/181، الفقرتين ٣ و ٤(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more