"of the sessions of" - Translation from English to Arabic

    • لدورات
        
    • من دورات
        
    • انعقاد دورات
        
    • من دورتي
        
    • وتستغرق دورات
        
    • عقد جلسات
        
    • عقد دورات
        
    • أثناء دورات
        
    • الدورات التي يعقدها
        
    • إلى دورات
        
    • دورات مؤتمر
        
    • هيكل دورات
        
    • عن دورات
        
    • دورات اللجنة الاقتصادية
        
    • رؤساء دورات اللجنة
        
    Recognizing the need to ensure the comprehensive and effective preparation of the sessions of the International Conference on Chemicals Management, UN إذ يدرك الحاجة إلى ضمان الإعداد الشامل والفعال لدورات المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية،
    Such meetings will become a regular feature of the sessions of the Commission. UN وستصبح هذه الاجتماعات من المعالم العادية لدورات اللجنة.
    To make this possible, each of the sessions of the Preparatory Committee should be devoted to a limited number of specific thematic issues. UN ولتحقيق ذلك، يجب تخصيص كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية لعدد محدّد من المسائل المواضيعية المعيّنة.
    The participation of the nine major groups identified in chapter 23 of Agenda 21 was actively promoted in the multi-stakeholder dialogue, which is an important and regular part of the sessions of the Forum. UN وجرى بصورة نشطة تشجيع مشاركة الفئات الرئيسية التسع المحددة في الفصل 23 من جدول أعمال القرن 21 في حوار الأطراف المتعددة صاحبة المصلحة، الذي يشكل جزءا هاما ومنتظما من دورات المنتدى.
    The duration of the sessions of the committees should be three days. UN وينبغي أن تكون مدة انعقاد دورات اللجان ثلاثة أيام.
    The secretariat will organize a workshop on this subject during the first week of the sessions of the subsidiary bodies in June 1998. UN ٨٢- وستنظم اﻷمانة حلقة عمل بشأن هذا الموضوع أثناء اﻷسبوع اﻷول من دورتي الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    We also have to bear in mind the scheduling of the sessions of the Executive Board of the United Nations Children's Fund. UN كما ينبغي أن نأخذ في الحسبان الجدول الزمني لدورات المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    According to Austria, a special rapporteur could play a useful role in preparing the consideration of the main theme of the sessions of the Commission on the Status of Women. UN ورأت النمسا أن المقرر الخاص يمكن أن يقوم بدور مفيد في التحضير للنظر في الموضوع الرئيسي لدورات لجنة وضع المرأة.
    HRDF has participated as the facilitator and moderator of the sessions of the workshop. UN وشاركت المؤسسات كميسّر ومنظم لدورات حلقات العمل.
    Among the contributing factors was the extended webcast coverage provided by the Department of the sessions of the Human Rights Council and United Nations conferences held away from Headquarters. UN وكان من بين العوامل الذي أسهمت في هذه الزيادة التغطية الإلكترونية الممتدة التي قدمتها الإدارة لدورات مجلس حقوق الإنسان ومؤتمرات الأمم المتحدة التي تعقد خارج المقر.
    We commend the successful outcome of the sessions of the Group on the relationship between disarmament and development. UN ونشيد بالنتيجة الناجحة لدورات الفريق المعني بالصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Leader of the New Zealand delegation to two of the sessions of the Diplomatic Conference which prepared the 1977 additional protocols to the Geneva Conventions. UN رئيس وفد نيوزيلندا في اثنتين من دورات المؤتمر الدبلوماسي الذي أَعد بروتوكولات عام 1977 الإضافية لاتفاقيات جنيف.
    List of non-governmental organizations accredited to any or all of the sessions of the Preparatory Committee UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أي دورة من دورات اللجنة التحضيرية أو لديها جميعا
    Its representatives attended sessions of the treaty bodies, met and shared reports with United Nations special rapporteurs and independent experts, and submitted written contributions for each of the sessions of the universal periodic review. UN وحضر ممثلوها دورات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والتقوا بالمقررين والممثلين الخاصين، والخبراء المستقلين وتبادلوا التقارير معهم، وقدموا مساهمات مكتوبة إلى كل من دورات الاستعراض الدوري الشامل.
    44. CSOs accredited to one of the sessions of the COP are accredited to subsequent sessions of the COP and its subsidiary bodies. UN 44- تُعتمد منظمات المجتمع المدني، المعتمدة إلى دورة من دورات مؤتمر الأطراف، إلى دورته اللاحقة وهيئاته الفرعية.
    For instance, the duration of the sessions of the Second Committee has been reduced to eight weeks. UN وكمثال على ذلك، خفضت مدة انعقاد دورات اللجنة الثانية إلى ثمانية أسابيع.
    Over 100 ministers attended each of the sessions of the Global Ministerial Environment Forum constituted with the Governing Council and they participated in policy debate on global environmental matters. UN وحضر أكثر من 100 وزير كل من دورتي المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنشأة مع مجلس الإدارة وشاركوا في حوار السياسات عامة بشأن المسائل البيئية العالمية.
    The maximum duration of the sessions of each of the special bodies will be two days; UN وتستغرق دورات الهيئتين الخاصتين مدة قصوى قدرها يومان؛
    The Assembly urged the Committee to evaluate progress and decided to assess the situation with regard to the location of the sessions of the Committee after two years, also taking into account the wider context of treaty body reform. UN وحثت الجمعية اللجنة على تقييم التقدم المحرز وقررت أن تقوم، بعد سنتين، بتقييم الحالة في ما يتعلق بمكان عقد جلسات اللجنة، واضعة في اعتبارها أيضا السياق الأوسع نطاقا لإصلاح الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Venue of the sessions of the United Nations Forum on Forests UN مكان عقد دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    The incumbents of the latter four posts also assist in the substantive servicing of the sessions of the Committee. UN وسوف يقوم شاغلو الوظائف الأربع الأخيرة بتوفير الخدمات الموضوعية أثناء دورات اللجنة.
    Specific measures concerning the World Urban Forum pertain to procedures for implementing improvements in the organization of the sessions of the Forum. UN وتتعلق التدابير المحددة المتعلقة بالمنتدى الحضري العالمي بإجراءات تنفيذ التحسينات على تنظيم الدورات التي يعقدها المنتدى.
    Substantive servicing of the sessions of the Intergovernmental Committee of Experts UN تقديم الخدمات الفنية إلى دورات لجنة الخبراء الحكومية الدولية
    The GM is set up according to this basic mandate and guided by the numerous decisions of the sessions of the Conference of the Parties (COP). UN وأُنشئت الآلية العالمية وفقاً لهذه الولاية الأساسية، وتسترشد بالمقررات العديدة المتخذة في دورات مؤتمر الأطراف.
    The structure of the sessions of the Economic and Social Council needs to be revisited in keeping with this objective of coordination. UN ولا بد من إعادة النظر في هيكل دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي تمشيا مع هدف التنسيق.
    The programme of work will also incorporate lessons learned, best practices and the conclusions and recommendations of the sessions of the World Urban Forum. UN وسيشمل برنامج العمل أيضا الدروس المستفادة وأفضل الممارسات والاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن دورات المنتدى الحضري العالمي.
    Frequency of the sessions of the Economic and Social Commission UN تواتر دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    It was further decided that, when not serving as Chairmen, the Chairmen of the sessions of the Preparatory Committee would serve as Vice-Chairmen of the Committee. UN وتقرر كذلك أن يعمل رؤساء دورات اللجنة التحضيرية نوابا لرئيس اللجنة عندما لا يعملون بصفتهم رؤساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more