"of the shooting" - Translation from English to Arabic

    • إطلاق النار
        
    • من اطلاق النار
        
    It's possible he tried the same with Tyler, but, um, the nature of the shooting seems more personal. Open Subtitles من المحتمل أنه حاول نفس الشي مع تايلور لكن , طبيعة إطلاق النار تبدو أكثر شخصية
    But three cars came in during this time from around noon till the time of the shooting. Open Subtitles لكن ثلاث سيارات جائت في خلال هذا الوقت ابتداء من الظهر وحتى وقت إطلاق النار
    No, I didn't apply for the grant because of the shooting. Open Subtitles لا, لم أقدم طلباً لهذه المنحة بسبب حادثة إطلاق النار
    Nobody could place the guy at the time of the shooting. Open Subtitles لا أحد يمكنه تحديد موقع الرجل في وقت إطلاق النار
    All this within a maximum of 90 seconds of the shooting. Open Subtitles كل هذا خلال مدة أقصاها 90 ثانية من اطلاق النار
    The Mission also measured the distances between the reported location of the victims at the time of the shooting and the tanks. UN كما قاست البعثة المسافة القائمة بين المكان الذي أفيد أن الضحيتين كانتا موجودتين فيه عند إطلاق النار وموقع الدبابات.
    However, the occupying army claimed at the time of the shooting that the girl was merely suffering from shock. UN بيد أن جيش الاحتلال ادعى عند وقوع إطلاق النار بأن الطفلة مصابة بصدمة فحسب.
    An explosive device was also detonated by terrorists near the scene of the shooting. UN وفجّر إرهابيان أيضا عبوة ناسفة قرب المكان الذي حدث فيه إطلاق النار.
    Around 1100 hours, the intensity of the shooting from the opposition subsided and the soldiers were under the impression that the other side was retreating. UN وقُرب الساعة 11:00، خفّت حدة إطلاق النار من جانب قوات المعارضة واعتقد الجنود أن الطرف الآخر بصدد الانسحاب.
    He was on video at a soup kitchen at the time of the shooting. Open Subtitles ظهر علي شريط فيديو لمطعم في وقت إطلاق النار
    A witness at the library saw a black SUV parked outside at the time of the shooting. Open Subtitles رأى شاهد عيان في المكتبة سيارة دفع رباعي السوداء واقفة في الخارج في وقت إطلاق النار
    You should get them to show you footage of the shooting. Open Subtitles يجب عليك أن تأمرهم بأن يروك تصوير إطلاق النار
    because you were... because you know what you were at the time of the shooting. Open Subtitles لأنكما تعلمان ماذا كنتما تفعلان في وقت إطلاق النار
    No, personal effects that were on the victim at the time of the shooting. Open Subtitles كلا، أشياء شخصية تعود للضحية عند وقت إطلاق النار
    Look. He's in photo after photo at the time of the shooting. Open Subtitles إنظر، إنه فى صورة تلو الأخرى فى وقت إطلاق النار
    Then, he was taken down by a plainclothes off-duty officer who happened to be in the restaurant at the same time of the shooting. Open Subtitles ثم,تمكن منه ضابط شرطة بثياب مدنية تصادف وجوده بالمطعم في نفس وقت إطلاق النار
    I'm standing here with Sylvia Hoover, who was at the diner with her 7-year-old daughter at the time of the shooting. Open Subtitles أنا أقف هنا مع سيلفيا هوفر التي كانت بالمطعم مع إبنتها ذات 7 سنوات في وقت إطلاق النار
    Cell tower triangulation puts you precisely here at the time of the shooting. Open Subtitles لقد تـم تحديد موقعك هنا من خلال إشارة هاتفك الخلوي، خلال وقت إطلاق النار.
    It's concentrated in the 1 0Km radius of the shooting scene. Open Subtitles إنّه يتركز في دائرة نصف قطرها 10 كلم من موقع إطلاق النار.
    His badge was used to access the lab at the time of the shooting. Open Subtitles إستُعملت شارته للدخول إلى المختبر أثناء وقت إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more