Report of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions | UN | تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
His Government stood ready to make available the resources necessary to ensure the success of the simultaneous extraordinary meetings. | UN | قال إن حكومته على أهبة الاستعداد لتوفير الموارد اللازمة لضمان نجاح الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة. |
The reports of the simultaneous extraordinary meetings will be presented in a single format, together with the reports of the meetings of the other conferences of the Parties. | UN | وتُعرض تقارير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة في شكل واحد، إلى جانب تقارير مؤتمرات الأطراف الأخرى. |
Subsequently, the open-ended joint working group approved the draft decision text, as circulated in a conference room paper, for consideration and possible adoption during the final plenary session of the simultaneous extraordinary meetings. | UN | 14 - أقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية بعد ذلك نص مشروع المقرر بصورته المعممة في ورقة غرفة الاجتماعات للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة. |
Delegates made a strong call for enhanced synergies among those agreements, noting the successful outcome of the simultaneous extraordinary sessions of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, in particular with regard to chemicals and wastes, as an important step in that regard. | UN | ودعت الوفود بقوة إلى تعزيز أوجه التآزر فيما بين تلك الاتفاقات، فأشاروا إلى نجاح نتائج الدورات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمري باريس وبازل، واتفاقيتي روتردام وستوكهولم، ولا سيما في ما يتعلق بالمواد الكيميائية والنفايات، بوصفها خطوة مهمة في ذلك الصدد. |
To coordinate work on the preparation of the simultaneous extraordinary meetings, to be held in February 2010. | UN | (ب) تنسيق العمل بشأن التحضير للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة التي من المقرر أن تُعْقَد في شباط/فبراير 2010. |
The report of the simultaneous extraordinary meetings, contained in document UNEP/FAO/CHW/RC/POPs/EXCOPS.1/8, is available at http://excops.unep.ch/documents/report/r08e.pdf. | UN | 8 - ويمكن الاطلاع على تقرير الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة الوارد في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPs/EXCOPS.1/8 على الموقع http://excops.unep.ch/documents/report/r08e.pdf. |
Many representatives welcomed the outcome of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and the possibility of achieving synergies between the mercury instrument and related agreements. | UN | 161- رحب الكثير من الممثلين بنتائج الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم وبإمكانية تحقيق التآزر بين صك الزئبق والاتفاقات ذات الصلة. |
Subsequently, the open-ended joint working group approved the draft decision text on joint services, as circulated in a conference room paper, for consideration and possible adoption during the final plenary session of the simultaneous extraordinary meetings. | UN | 31 - أقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، بعد ذلك، نص مشروع المقرر بشأن الخدمات المشتركة، بصورته المعممة في ورقة غرفة الاجتماعات، للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة. |
Subsequently, the open-ended joint working group approved the draft decision, as circulated in a conference room paper, for consideration and possible adoption during the final plenary session of the simultaneous extraordinary meetings. | UN | 38 - وأقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، مشروع المقرر، بصورته المعممة في ورقة غرفة اجتماعات، للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة. |
The morning of Monday, 22 February 2010 will begin with the openings of the simultaneous extraordinary meetings. The President of the Conference of the Parties to the Basel Convention will declare the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention open. | UN | 10 - يبدأ العمل صباح يوم الاثنين 22 شباط/فبراير 2010 بافتتاح الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة إذ يقوم رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بإعلان افتتاح اجتماع الأطراف في اتفاقية بازل. |
A fact sheet on pesticides was produced and distributed on the occasion of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | 42- تم إنتاج وتوزيع ورقة وقائعية عن مبيدات الآفات بمناسبة الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات أطراف اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
57. Countries in the region must be prepared for negotiations that will be conducted in the framework of the simultaneous extraordinary meetings of the Conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to be held in Bali, Indonesia, in February 2010; and for negotiations on a binding agreement on mercury. | UN | 57 - ويجب أن تستعد بلدان المنطقة للمفاوضات التي ستجرى في إطار الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام وستوكهولم، المقرر عقدها في بالي، إندونيسيا، في شباط/فبراير 2010؛ وللمفاوضات المتعلقة بوضع اتفاق ملزم بشأن الزئبق. |
Provide guidance to the Secretariat, as appropriate, on the implementation of decision IX/10 and any decisions of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the Parties, taking into account relevant decisions adopted by the conferences of the Parties to the Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | توفير التوجيه للأمانة حسب الاقتضاء، بشأن تنفيذ المقرر 9/10 وأي مقررات صادرة عن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف، مع مراعاة المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمرا أطراف اتفاقيتي استكهولم وروتردام. |
Subsequently, the open-ended joint working group approved draft decision text prepared by the contact group, as circulated in a conference room paper, for consideration and possible adoption during the final plenary session of the simultaneous extraordinary meetings. | UN | 43 - وأقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية، نص مشروع المقرر الذي أعده فريق الاتصال، بصورته المعممة في ورقة غرفة اجتماعات، للنظر فيه واحتمال اعتماده في الجلسة العامة الختامية للاجتماعات الاستثنائية المتزامنة. |
11. We also welcome the outcome of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions, and we appreciate the consultative process on financing options for chemicals and wastes and support further efforts through the United Nations Environment Programme to continue these discussions. | UN | 11 - ونرحب أيضاً بنتائج الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ونقدر العملية التشاورية بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات ونؤيد بذل مزيد من الجهود عن طريق برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمواصلة هذه المناقشات. |
It had before it a note by the Secretariat on cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions (UNEP/CHW/OEWG/7/2); the report of the simultaneous extraordinary meetings of the conferences of the parties to the three conventions (UNEP/CHW/OEWG/7/INF/1); and a note by the Secretariat reporting on joint activities (UNEP/CHW/OEWG/7/INF/2). | UN | وكان معروضاً أمامه مذكرة من الأمانة عن التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/CHW/OEWG/7/2)؛ وتقرير عن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث (UNEP/CHW/OEWG/7/INF/1)، ومذكرة من الأمانة عن الأنشطة المشتركة (UNEP/CHW/OEWG/7/INF/2). |
As indicated in section C of chapter II above, during the opening plenary session of the simultaneous extraordinary meetings the conferences of the Parties to the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions established an open-ended joint working group, mandating it to consider agenda item 4 and to prepare draft decisions on the item for consideration by the conferences of the Parties. | UN | 25 كما هو مبين في الفرع جيم من الفصل الثاني أعلاه، شكلت الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، خلال الجلسة العامة الافتتاحية، فريقاً عاملاً مشتركاً مفتوح العضوية، كلفته بالنظر في البند (4) من جدول الأعمال وإعداد مشاريع مقررات بشأن ذلك البند لكي تنظر فيها مؤتمرات الأطراف. |