"of the situation of children in the" - Translation from English to Arabic

    • حالة الأطفال في
        
    • وضع الأطفال في
        
    • بحالة الأطفال في
        
    • عن حالة الطفل في
        
    The Committee appreciates the open and positive dialogue, which enabled a better understanding of the situation of children in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار المفتوح والإيجابي الذي أتاح تكوين فكرة أوضح عن حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also welcomes the positive dialogue with a high-level and multi-sectoral delegation, which allowed for a better understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة أيضاً بالحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الممثِّل لعدة قطاعات والذي أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    The Committee expresses appreciation for the dialogue held with the delegation of the State party, which allowed the Committee to gain a better understanding of the situation of children in the State party. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف، والذي سمح للجنة أن تفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    It commends their self-critical and analytical nature, which gave a better understanding of the situation of children in the State party. UN وهي تثني على ما اتسمت به تلك الردود من نقد للذات وطابع تحليلي ما مكنها من فهم وضع الأطفال في الدولة الطرف بشكل أفضل.
    It further notes with great appreciation the self-critical and analytical nature of these reports, which contributed to a clear understanding of the situation of children in the State party. UN وتلاحظ كذلك بتقدير كبير طابع هذه التقارير الذي يتسم بالنقد الذاتي والتحليل، الأمر الذي ساهم في حسن فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee notes, however, that in many areas covered by the Convention reliable data for the monitoring and evaluation of the situation of children in the State party, including vulnerable groups, are not available. UN غير أن اللجنة تلاحظ أنه لا توجد بيانات موثوق بها، في كثير من المجالات المشمولة بالاتفاقية، لرصد وتقييم حالة الأطفال في الدولة الطرف، بما في ذلك المجموعات المستضعفة.
    The Committee also welcomes the constructive dialogue with a multisectoral delegation at a senior level, which allowed a better understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة كذلك بالحوار البنّاء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى الممثِّل لعدة قطاعات، مما أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف بشكل أفضل.
    The Committee also welcomes the timely responses to the list of issues and the constructive and open dialogue with a crosssectoral and highlevel delegation, which allowed the Committee to have a better understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة أيضاً بما ورد من ردود في الوقت المناسب على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، وبالحوار البناء والمفتوح مع وفد شامل لعدة قطاعات ورفيع المستوى، مما أتاح لها فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    The Committee welcomes the written replies to its list of issues (CRC/C/LIE/Q/2), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN كما ترحب بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/LIE/Q/2) التي حسنت من فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SUR/1) which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/SUR/1) التي مكّنت من زيادة تفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    However, the Committee regrets the late submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/MALA/1), which nevertheless allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN بيد أنها تبدي أسفها للتأخر في تقديم الردود الخطية على قائمة القضايا التي وضعتها (CRC/C/Q/MALA/1)، وإن كانت هذه الردود قد أتاحت فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف بمزيد من الوضوح.
    Government in this regard, and reiterates its request to the Secretary-General to strengthen the child protection component of [the Mission] and to ensure continued monitoring and reporting of the situation of children in [the affected country]; UN في هذا الصدد، ويكرر تأكيد طلبه إلى الأمين العام تعزيز عنصر حماية الأطفال في [البعثة] وكفالة مواصلة رصد حالة الأطفال في [البلد المعني] والإبلاغ عنها؛
    The Committee welcomes the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/GEO/1) which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة بالردود الخطية على قائمة القضايا المثارة (CRC/C/Q/GEO/1) التي مكنت من زيادة تفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee welcomes the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/KEN/1), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وترحب اللجنة بالردود الكتابية على قائمة المسائل التي طرحتها عليها (CRC/C/Q/KEN/1)، التي سمحت بزيادة فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    304. The Committee welcomes the submission of the State party's reports, as well as the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/LIB/1), which gave a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN 304- ترحِّب اللجنة بالتقرير الذي قدمته الدولة الطرف وكذلك بردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/C/Q/LIB/1)، التي أعطت صورة أوضح عن حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    The Committee also takes note of the submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/MYA/2), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN كما تأخذ اللجنة علماً بتقديم الدولة الطرف للردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها (CRC/C/Q/MYA/2)، مما سمح بتكوين صورة أوضح لفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف.
    27. The Committee welcomes the submission of the State party's combined second and third periodic reports, as well as the timely responses to the list of issues, which allowed the Committee to have a better understanding of the situation of children in the State party. UN 27- ترحب اللجنة بالتقريرين الدوريين المجمعين الثاني والثالث المقدمين من الدولة الطرف، وبما ورد من ردود في الوقت المناسب على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة، ما سمح لها بفهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.
    The Committee also welcomes the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/6/Add.4), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the Netherlands Antilles. UN وترحب اللجنة أيضاً بتقديم الدولة الطرف ردودها الكتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/6/Add.4) في الوقت المناسب، مما أتاح فهم وضع الأطفال في جزر الأنتيل الهولندية فهماً أوضح.
    The Committee also takes note of the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/GAB/1), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وتلاحظ أيضاً أن الدولة الطرف قدمت في الوقت المناسب الردود الخطيـة على قائمة الأسئلة التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/GAB/1)، مما أتاح تفهُّم وضع الأطفال في الدولة الطرف تفهماً أوضح.
    The Committee also takes note of the timely submission of the written replies to its list of issues (CRC/C/Q/SWI/1), which allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بتقديم الدولة الطرف في الوقت المناسب ردوداً كتابية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/Q/SWI/1)، مما أتاح فهم وضع الأطفال في الدولة الطرف فهماً أوضح.
    There were also risks in the evaluation of programme results, knowledge of the situation of children in the country and management of the advocacy function. UN وتكشّفت أيضا مخاطر متصلة بتقييم نتائج البرامج، وبمدى الإلمام بحالة الأطفال في البلد، وبإدارة وظيفة الدعوة.
    The Committee also welcomes the written replies to its list of issues (CRC/C/MYS/Q/1), which provided additional information and allowed for a clearer understanding of the situation of children in the State party. UN كما ترحب بالردود الخطية التي وردت بشأن قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/MYS/Q/1)، وهي ردود قدمت معلومات إضافية وأفسحت المجال أمام تكوين فهم أوضح عن حالة الطفل في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more