"of the smuggling of migrants protocol" - Translation from English to Arabic

    • من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • من بروتوكول تهريب المهاجرين
        
    • لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • من البروتوكول المذكور
        
    Article 10, paragraph 2, of the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties that receive such information to comply with any restrictions placed on its use by the State providing it. UN وتلزم الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين الدول الأطراف التي تتلقّى تلك المعلومات بالامتثال لأيِّ قيد من قيود الاستعمال التي تفرضها الدولة التي أرسلت تلك المعلومات.
    Article 10, paragraph 2 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties that receive such information to comply with any restrictions placed on its use by the State who has provided it. UN 16- وتلزم الفقرة 2 من المادة 10 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين الدول الأطراف التي تتلقى المعلومات بالامتثال لأيِّ قيد من قيود الاستعمال التي يفرضها البلد الذي أرسل تلك المعلومات.
    States parties are required by Article 18 of the Smuggling of Migrants Protocol to cooperate in the return of smuggled migrants. UN 25- تُلزم المادة 18 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين الدول الأطراف بالتعاون على إعادة المهاجرين المهرَّبين.
    The types of information to be exchanged with regards to smuggling of migrants are explained in Article 10 of the Smuggling of Migrants Protocol. UN وتبيّن المادة 10 من بروتوكول تهريب المهاجرين أنواعَ المعلومات المطلوب تبادلها فيما يتعلق بتهريب المهاجرين.
    Article 27 of the Organized Crime Convention encourages close cooperation among States, while article 10 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States to exchange information regarding: UN وتشجّع المادة 27 من اتفاقية الجريمة المنظمة على التعاون الوثيق بين الدول، بينما تقتضي المادة 10 من بروتوكول تهريب المهاجرين من الدول أن تتبادل المعلومات المتعلقة بما يلي:
    The International Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol is a technical assistance tool that aims to support effective implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين هو أداة لتقديم المساعدة التقنية يُتوخَّى منها دعم التنفيذ الفعّال لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    The Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol is a technical assistance tool that aims to support effective implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين، الذي أعدَّه المكتب، هو أداة لتقديم المساعدة التقنية يتوخَّى منها دعم التنفيذ الفعّال لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    For this reason, article 18, paragraph 6, of the Smuggling of Migrants Protocol notes that States may cooperate with relevant international organizations in carrying out return. UN ولهذا السبب، تنص الفقرة 6 من المادة 18 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين على جواز تعاون الدول مع المنظمات الدولية المعنية على تنفيذ عملية الإعادة.
    The global report should include all types of information as listed in article 10 of the Smuggling of Migrants Protocol, including a focus on transregional routes and emerging routes and means of transportation. UN وينبغي أن يشمل هذا التقرير العالمي جميع أنواع المعلومات الوارد ذكرها في المادة 10 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين بما في ذلك التركيز على الدروب العابرة للأقاليم والدروب الناشئة ووسائل النقل.
    2. Recalls that, in accordance with article 2 of the Smuggling of Migrants Protocol, and in the context of a human rights perspective, the rights of smuggled migrants should be protected when implementing the Protocol; UN 2- يشير إلى أنه ينبغي، وفقا للمادة 2 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين وفي سياق منظور حقوق الإنسان، حماية حقوق المهاجرين المهرّبين عند تنفيذ البروتوكول؛
    Article 2 of the Smuggling of Migrants Protocol states that the purpose of the Protocol is to prevent and combat the smuggling of migrants, as well as to promote cooperation among States Parties to that end, while protecting the rights of smuggled migrants. UN وتنص المادة 2 من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين على أنَّ أغراض البروتوكول هي منع ومكافحة تهريب المهاجرين، وكذلك تعزيز التعاون بين الدول الأطراف تحقيقا لتلك الغاية، مع حماية حقوق المهاجرين المهرَّبين.
    The purpose of the Smuggling of Migrants Protocol, stated in article 2, is to prevent and combat the smuggling of migrants and to promote cooperation among States Parties to that end, while protecting the rights of smuggled migrants. UN 6- إنَّ الغرض من بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين الذي تنص عليه المادة 2 هو منع ومكافحة تهريب المهاجرين وتعزيز التعاون بين الدول الأطراف تحقيقا لتلك الغاية، مع حماية حقوق المهاجرين المهرَّبين.
    Article 11, paragraph 6 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties to consider strengthening cooperation among border control agencies by, inter alia, establishing and maintaining direct channels of communication. UN 14- وتُلزم الفقرةُ 6 من المادة 11 من بروتوكول تهريب المهاجرين الدولَ الأطرافَ بأن تـنظر في توطيد التعاون فيما بين أجهزة مراقبة الحدود، وذلك بوسائل من ضمنها إنشاء قنوات مباشرة للاتصال والمحافظة عليها.
    Article 12 of the Smuggling of Migrants Protocol requires States parties to ensure that travel and identity documents are of such quality that they cannot be altered or misused, and to ensure the security of States parties' travel documents so they are not unlawfully issued. UN 15- تُلزم المادة 12 من بروتوكول تهريب المهاجرين الدول الأطراف بالتأكّد من أن تكون وثائق الهوية والسفر التي تصدرها ذات نوعية تجعل من المتعذر تحريفها أو إساءة استخدامها وبضمان أمن وثائق السفر الصادرة عن الدول الأطراف للحيلولة دون إصدارها بطريقة غير مشروعة.
    In case of detention, States parties should give special attention to their obligations under the Vienna Convention on Consular Relations, as referred to in article 16, paragraph 5, of the Smuggling of Migrants Protocol. UN وفي حالات الاحتجاز، ينبغي للدول الأطراف أن تولي اهتماما خاصا للالتزامات الواقعة عليها بموجب اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية، على النحو المشار إليه في الفقرة 5 من المادة 16 من بروتوكول تهريب المهاجرين.
    11. Encourages Member States to cooperate with each other and with relevant international organizations to the fullest extent possible, in accordance with articles 18 and 19 of the Smuggling of Migrants Protocol and applicable obligations under relevant international law; UN 11- يشجِّع الدولَ الأعضاءَ على أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية ذات الصلة بأقصى قدر ممكن وفقاً للمادتين 18 و19 من بروتوكول تهريب المهاجرين والالتزامات السارية في هذا الشأن بموجب أحكام القانون الدولي ذات الصلة؛
    The Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol is a technical assistance tool that aims to support effective implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين، الذي أعدَّه المكتب، هو أداة لتقديم المساعدة التقنية يتوخَّى منها دعم التنفيذ الفعّال لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    The Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol is a technical assistance tool that aims to support effective implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN إطار العمل الدولي لتنفيذ بروتوكول منع ومكافحة تهريب المهاجرين، الذي أعدَّه المكتب، هو أداة لتقديم المساعدة التقنية يتوخَّى منها دعم التنفيذ الفعّال لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    The Framework for Action to Implement the Smuggling of Migrants Protocol is a technical assistance tool that aims to support effective implementation of the Smuggling of Migrants Protocol. UN يتمثل إطار العمل لتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين في أداة مساعدة تقنية تهدف إلى دعم التنفيذ الفعّال لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    Article 3 of the Smuggling of Migrants Protocol defines the offence of smuggling of migrants as procuring the illegal entry of a person into a State of which that person is not a national or permanent resident, for the purpose of financial or material gain. UN فالمادة 3 من البروتوكول المذكور تعرِّف جريمة تهريب المهاجرين بأنها تدبير الدخول غير المشروع لشخص ما إلى دولة طرف ليس ذلك الشخص من رعاياها أو من المقيمين الدائمين فيها، وذلك من أجل الحصول، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more