"of the somalia and eritrea monitoring" - Translation from English to Arabic

    • الرصد المعني بالصومال وإريتريا
        
    The mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group was expanded to include monitoring and reporting on the implementation of those new measures. UN وجرى توسيع ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا كي تشمل رصد تنفيذ هذه التدابير الجديدة والإبلاغ عنه.
    I have designated Mr. Trajber to serve as Coordinator of the Somalia and Eritrea Monitoring Group. UN وقد كلفت السيد تراجبيه بالعمل منسقا لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    The Council also extended the mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group until 25 November 2014. UN ومدّد المجلس نطاق ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا حتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    I would like to express my appreciation for the important work of the Somalia and Eritrea Monitoring Group in this regard and call upon Member States to cooperate with it. UN وأود أن أعبر عن تقديري للعمل الهام الذي يقوم به فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا في هذا الصدد وأهيب بالدول الأعضاء أن تتعاون معه.
    The Group believes that the authorization should not be granted to individual Member States and should be limited to those acting through voluntary naval partnerships, in accordance with the recommendations of the Somalia and Eritrea Monitoring Group. UN وترى المجموعة أن الإذن ينبغي ألا يُمنح لفرادى الدول الأعضاء، بل ينبغي أن يقتصر على الدول الأعضاء التي تتصرف في إطار شراكات بحرية طوعية، وفقا لتوصيات فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    It is my considered view that the report of the Somalia and Eritrea Monitoring Group provides authoritative information on Eritrea's record of compliance with the provisions in the resolution. UN وبعد إمعان النظر أرى أن تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا يقدم معلومات موثوقة عن سجل إريتريا في الامتثال لأحكام القرار.
    In addition, the Risk Management Unit uploaded the World Bank's list of excluded contractors and organizations and a searchable list of individuals and organizations that have been identified in the reports of the Somalia and Eritrea Monitoring Group. UN وبالإضافة إلى ذلك، حمّلت وحدة إدارة المخاطر قائمة البنك الدولي بالمستبعدين من المتعاقدين والمنظمات وقائمة يمكن البحث فيها بالأفراد والمنظمات التي يجري تحديدها في تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    8. On 10 January, the Committee was briefed by the Under-Secretary-General for Political Affairs, the Acting Head of the Department of Safety and Security and the Coordinator of the Somalia and Eritrea Monitoring Group. UN ٨ - وفي 10 كانون الثاني/يناير، استمعت اللجنة إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ورئيس إدارة شؤون السلامة والأمن بالنيابة، ومنسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    I have the honour to refer to the report of the Somalia and Eritrea Monitoring Group on Somalia of 16 July 2013 (see S/2013/413). UN يشرفني أن أشير إلى تقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا عن الصومال المؤرخ 16 تموز/يوليه 2013 (انظر S/2013/413).
    Taking note of the final reports of the Somalia and Eritrea Monitoring Group (the Monitoring Group) on Somalia (S/2013/413) and Eritrea, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا،
    Taking note of the final reports of the Somalia and Eritrea Monitoring Group (the Monitoring Group) on Somalia (S/2013/413) and Eritrea, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا،
    Taking note of the Somalia and Eritrea Monitoring Group's (SEMG) 6 February 2014 report on compliance by the Federal Government of Somalia with its requirements under the terms of the partial suspension of the arms embargo on the Federal Government of Somalia, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا المؤرخ 6 شباط/ فبراير 2014 عن امتثال حكومة الصومال الاتحادية لالتزاماتها بموجب أحكام التعليق الجزئي لحظر توريد الأسلحة المفروض على حكومة الصومال الاتحادية،
    I have the honour to refer to Security Council resolution 2182 (2014), adopted on 24 October 2014, by which the Council decided to extend the mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group for a period of 13 months. UN أتشرف بالإشارة إلى القرار 2182 (2014) الذي اتخذه مجلس الأمن في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 وقرر فيه تمديد ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا لمدة 13 شهرا.
    Taking note of the Somalia and Eritrea Monitoring Group's (SEMG) 6 February 2014 report on compliance by the Federal Government of Somalia with its requirements under the terms of the partial suspension of the arms embargo on the Federal Government of Somalia, UN وإذ يحيط علما بتقرير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا المؤرخ 6 شباط/فبراير 2014 عن امتثال حكومة الصومال الاتحادية لالتزاماتها بموجب أحكام التعليق الجزئي لحظر توريد الأسلحة المفروض على حكومة الصومال الاتحادية،
    Taking note of the final reports of the Somalia and Eritrea Monitoring Group (the SEMG) and their conclusions on the situations in both Somalia and Eritrea, UN وإذ يحيط علما بالتقريرين النهائيين لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (فريق الرصد) والاستنتاجات الواردة فيهما عن الحالة في الصومال وإريتريا،
    It should also be recalled that Eritrea had submitted to the Committee and to the Security Council a comprehensive response (S/2011/652) to the final report of the Somalia and Eritrea Monitoring Group (S/2011/433). UN كذلك تجدر الإشارة إلى أن إريتريا قدمت إلى اللجنة وإلى مجلس الأمن ردا شاملا (S/2011/652) على التقرير الختامي لفريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا (S/2011/433).
    On 24 July, the Council unanimously adopted resolution 2111 (2013), in which it extended the mandate of the Somalia and Eritrea Monitoring Group until 25 November 2014, explicitly targeting parties that obstructed justice while further easing funding and equipment restrictions on the United Nations and European Union missions in the country. UN وفي 24 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2111 (2013) الذي مدد فيه ولاية فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا حتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع استهداف صريح للأطراف التي تعيق إقامة العدل وزيادة تخفيف القيود المفروضة على تمويل ومعدات بعثات الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في البلد.
    In addition, the Unit uploaded the Interpol list of wanted persons (Somalia), and is continuing to update a searchable list of individuals and organizations that have been identified in the reports of the Somalia and Eritrea Monitoring Group on Somalia. UN بالإضافة إلى ذلك، قامت الوحدة بتحميل قائمة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) للأشخاص المطلوبين (الصومال)، وتواصل تحديث قائمة يمكن البحث فيها بالأفراد والمنظمات التي يجري تحديدها في تقارير فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا.
    Taking note of the Somalia and Eritrea Monitoring Group's continued assessment that the illegal charcoal trade continues to generate significant funding for Al-Shabaab, reiterating that charcoal exports from Somalia are a significant revenue source for Al-Shabaab and also exacerbate the humanitarian crisis, and deploring the continued violation of the ban, UN وإذ يحيط علما بأن فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا ما زال يرى أن تجارة الفحم غير القانونية لا تزال تدر أموالا طائلة على حركة الشباب، وإذ يكرر التأكيد على أن صادرات الفحم انطلاقا من الصومال تشكل مصدرا مهما لإيرادات حركة الشباب كما تؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية، ويعرب عن استيائه من استمرار انتهاك الحظر،
    19. On 13 September, the Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea received a briefing from the Coordinator of the Somalia and Eritrea Monitoring Group on the Group's work programme mandated pursuant to paragraph 6 of Council resolution 2002 (2011). UN 19 - في 13 أيلول/سبتمبر، تلقت لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا إحاطة من منسق فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا بشأن برنامج عمل الفريق المكلف عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 2002 (2011).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more