"of the south annex" - Translation from English to Arabic

    • الملحق الجنوبي
        
    Renovation work to commence after the completion of the South Annex Building UN تبدأ أعمال التجديد بعد الانتهاء من مبنى الملحق الجنوبي
    Base requirements for redundancy for life-safety systems will require the placement of equipment on the roof of the South Annex building. UN والمتطلبات الأساسية لنظم الدعم الاحتياطي لكفالة سلامة الأرواح ستقضي بوضع معدات على سقف مبنى الملحق الجنوبي.
    The Assembly also requested updated information and options for the renovation of the South Annex and Library Buildings. UN وطلبت الجمعية أيضا أن يقدَّم إليها ما يستجد من معلومات وخيارات فيما يتعلق بتجديد مبنيي الملحق الجنوبي والمكتبة.
    In addition, any problems with the renovation of the South Annex Building and Library Building should be resolved within the approved budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي إيجاد حلول لكل المشاكل التي تعترض تجديد المبنى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة في إطار الميزانية المعتمدة.
    However, in the light of the security issues surrounding the long-term existence of the South Annex and Library Buildings, the kitchen had not benefited from the renovation that had been completed in other parts of the Secretariat complex. UN لكن في ضوء المشاكل الأمنية التي تكتنف وجود مبنى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة على المدى الطويل، لم يستفد المطبخ من عملية التجديد التي أُنجزت في أجزاء أخرى من مجمَّع الأمانة العامة.
    Despite the continued suspension of renovation of the South Annex Building and the Library Building, for security reasons, the Secretary-General should present costed options for the two buildings, because of their potential impact on the scope of the project as a whole. UN ورغم الاستمرار في تعليق تجديد مبنى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة لأسباب أمنية، ينبغي للأمين العام أن يقدم خيارات مشفوعة بالتكاليف بشأن المبنيين، وذلك بسبب تأثيرهما المحتمل على نطاق المشروع بأكمله.
    He urged the Secretariat to find an agreeable solution concerning renovation of the South Annex and Library Buildings with the host Government as soon as possible. UN وحث المتكلم الأمانة العامة على التوصل في أسرع وقت ممكن مع الحكومة المضيفة إلى حل مقبول فيما يتعلق بتجديد مبنى الملحق الجنوبي ومبنى المكتبة.
    81. The main function of the South Annex Building is to house the cafeteria, which includes the kitchen, servery and dining area. UN 81 - المهمة الرئيسية لمبنى الملحق الجنوبي هي أن يكون مقرا للكافيتريا، التي تشمل المطبخ، ومنطقة لتقديم الطعام، وأخرى لتناوله.
    84. An additional function of the South Annex Building is the interpreters' lounge and office space. UN 84 - وتضاف مهمة أخرى إلى مهام مبنى الملحق الجنوبي وهي استيعاب صالة المترجمين الشفويين والحيز المكتبي المخصص لهم.
    The Advisory Committee points out that, in his tenth progress report, the Secretary-General has not provided the necessary clarity or alternatives for the use of the South Annex Building and the Library and options for facilities currently housed there. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأمين العام لم يوفر في تقريره المرحلي العاشر الوضوح اللازم أو البدائل الضرورية لاستخدام مبنى الملحق الجنوبي والمكتبة ولا خيارات للمرافق الموجودة فيهما.
    13. The schedule for the renovation of the South Annex and Library Buildings is still being developed. UN 13 - وما زال الجدول الزمني لتجديد مبنيي الملحق الجنوبي والمكتبة قيد الإعداد.
    While the Committee notes that the renovation of the South Annex Building and the Library will continue to be suspended owing to security concerns, it considers that, given the potential impact on the scope of the capital master plan, the Secretary-General should present costed options for the two buildings as recommended by the Board of Auditors and agreed by the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة أن تجديد مبنى الملحق الجنوبي والمكتبة سيبقى معلقاً بسبب الشواغل الأمنية وترى أنه، بالنظر إلى الأثر المحتمل على نطاق المخطط العام لتجديد مباني المقر، ينبغي للأمين العام أن يقدم خيارات مشفوعة بالتكاليف بشأن المبنيين وفقاً لما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات ووافق عليه الأمين العام.
    Those questions, as well as the handling of the associated costs during the period 2008-2013 and the future of the South Annex and Dag Hammarskjold Library, would require thorough discussion by the Committee. UN واختتم قائلاً إن هذه المسائل، بالإضافة إلى التعامل مع التكاليف المرتبطة بها أثناء الفترة الواقعة بين عامي 2008 و 2013، ومستقبل الملحق الجنوبي ومكتبة داغ همرشولد، هي مسائل ستحتاج إلى مناقشة مستفيضة من اللجنة.
    63. The General Assembly, in part III of its resolution 67/254 A, requested information on options for the renovation of the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library Building. UN 63 - طلبت الجمعية العامة، في الجزء الثالث من قرارها 67/254، معلومات عن الخيارات المتعلقة بتجديد مبنيي الملحق الجنوبي ومكتبة داغ همرشولد.
    65. The present study assumes that the functions of the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library Building would be accommodated in the long-term as follows: UN 65 - وتفترض هذه الدراسة أنه سيجري استيعاب المهام التي يضطلع بها في مبنى الملحق الجنوبي ومكتبة داغ همرشولد في الأجل الطويل، على النحو التالي:
    (3) Expansion of the delegates' dining facilities and construction of the South Annex building which houses training and interpreters facilities and a 750-seat cafeteria for staff, delegates and visitors. UN )٣( توسيع مرافق الطعام المخصصة للوفود وتشييد مبنى الملحق الجنوبي الذي يضم مرافق التدريب والمترجمين الشفويين وكافتيريا تسع ٧٥٠ مقعدا للموظفين والوفود والزوار.
    In paragraph 29 of section V of resolution 67/246, the General Assembly requested the Secretary-General to provide, as soon as possible, options and financial implications in relation to the renovation of the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library Building. UN وفي الفقرة 29 من الجزء الخامس من القرار 67/246، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في أسرع وقت ممكن، خيارات تتعلق بتجديد مبنى الملحق الجنوبي ومبنى مكتبة داغ همرشولد والآثار المالية المترتبة على ذلك.
    83. Another function of the South Annex Building (as it existed before the capital master plan, and was planned after the capital master plan) is space for 13 language training classrooms and a teachers' lounge. UN 83 - والمهمة الأخرى لمبنى الملحق الجنوبي (على النحو الذي كان قائما قبل المخطط العام لتجديد مباني المقر وحسب الخطة لما بعد المخطط العام) هي تقديم حيز الـ 13 غرفة دراسة للتدريب اللغوي وصالة للمعلمين.
    63. The General Assembly, in paragraph 29 of section V of its resolution 67/246, requested the Secretary-General to present, as soon as possible, but no later than the main part of its sixty-eighth session, updated information and options, and their financial implications, on the renovation of the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library Building. UN 63 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 29 من الفرع الخامس من قرارها 67/246 إلى الأمين العام أن يقدم، في أسرع وقت ممكن وفي موعد أقصاه الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين، ما يستجد من معلومات وخيارات فيما يتعلق بتجديد مبنى الملحق الجنوبي ومبنى مكتبة داغ همرشولد وعن الآثار المالية المترتبة على ذلك.
    (h) Information and options, as well as financial implications, on the renovation of the South Annex Building and the Dag Hammarskjöld Library Building, ensuring that the commemorative value of the Dag Hammarskjöld Library is respected. UN (ح) معلومات وافية وخيارات فيما يتعلق بتجديد مبنى الملحق الجنوبي ومبنى مكتبة داغ همرشولد، مع بيان الآثار المالية المترتبة على ذلك، مع ضمان احترام القيمة التذكارية لمكتبة داغ همرشولد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more