"of the south asian association for regional" - Translation from English to Arabic

    • رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي
        
    • رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي
        
    • رابطة جنوبي آسيا للتعاون اﻹقليمي
        
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    It acknowledged progress in poverty reduction, education, healthcare and employment, as well as progress towards realizing the Millennium Development Goals and those of the South Asian Association for Regional Development (SAARC). UN واعترفت بنغلاديش بالتقدم المحرز في مجال التخفيف من حدة الفقر، وفي التعليم، والرعاية الصحية والعمل، وكذا بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    The early phase of regional cooperation in South Asia required the building of the necessary institutional capacities of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN واقتضت المرحلة اﻷولى من التعاون اﻹقليمي في جنوب آسيا بناء القدرات المؤسسية اللازمة لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Nepal had ratified the Preferential Trading Arrangement of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وقد صدق نيبال، من جهته، على الاتفاق الرامي إلى إنشاء نظام مبادلات تفضيلي في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي.
    There will be meeting of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the European Union today, 21 September 1999, from 3 p.m. to 4.30 p.m. in Conference Room 6. UN تجتمع رابطة جنوبي آسيا للتعاون اﻹقليمي والاتحاد اﻷوروبي اليوم، ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٣٠/١٦ في غرفة الاجتماعات ٦.
    The Maldives is also a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and has signed a wide-range of human rights-related SAARC Conventions. UN وملديف عضو أيضا في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ووقعت اتفاقيات عدة لهذه المنظمة تتعلق بحقوق الإنسان.
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Please also provide information on the cooperation within the framework of the South Asian Association for Regional Cooperation on the issue of trafficking in women. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة.
    Please also provide further information on the cooperation within the framework of the South Asian Association for Regional Cooperation on the issue of trafficking in women. UN ويرجى أيضا تقديم المزيد من المعلومات عن التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي فيما يتصل بالاتجار بالمرأة.
    Earlier this year, we assumed membership of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وفي وقت سابق هذا العام، حصلنا على عضوية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Similar regional programmes are under way in the Mekong River countries and the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN ويجري العمل في مشاريع إقليمية مماثلة في بلدان نهر الميكونغ وبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The new Disaster Management Centre of the South Asian Association for Regional Cooperation would collect and disseminate data, indigenous knowledge and good practices, providing policy advice and facilitating capacity-building. UN وسيقوم المركز الجديد لإدارة الكوارث في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بجمع ونشر البيانات، ومعرفة السكان الأصليين، والممارسات الجيدة، وإسداء المشورة بشأن السياسات، وتيسير بناء القدرات.
    As the Assembly will recall, it was President Ziaur Rahman of Bangladesh who first conceived of the concept of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وكما تذكر الجمعية فإن رئيس بنغلاديش ضياء الرحمن كان أول من توصل إلى مفهوم رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Based on the recommendations of the report, a subregional policy strategy on international migration was formulated and transmitted to the member States of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN واستنادا إلى توصيات التقرير، وُضعت استراتيجية للسياسات دون الإقليمية بشأن الهجرة الدولية وأُحيلت إلى الدول الأعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    As a member of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation (BIMSTEC), the country had committed itself to the implementation of various trade facilitation reforms. UN وقد التزم هذا البلد، بوصفه عضواً في رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وفي مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدِّد القطاعات، بتنفيذ مختلف الإصلاحات الرامية إلى تيسير التجارة.
    It was taking steps to accede to the Regional Convention on Suppression of Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) and the additional protocol thereto. UN وأضاف أنها تتخذ خطوات للانضمام إلى الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب التي وضعتها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي وإلى بروتوكولها الإضافي.
    Within our region, the leaders of the South Asian Association for Regional Cooperation, at their 14th summit meeting, held in New Delhi in April 2007, reaffirmed their commitment to collectively fight terrorism. UN وفي إطار منطقتنا، فإن قادة رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي أكدوا مجددا، في اجتماع القمة الرابع عشر الذي عقدوه في نيودلهي في نيسان/ابريل الماضي، على التزامهم بالمكافحة الجماعية للإرهاب.
    It was also party to the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, as well as the Regional Convention on Terrorism of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN كما هي طرف في اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد اﻷشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها وكذلك الاتفاقية اﻹقليمية لمناهضة اﻹرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    At the regional level, we have already adopted a regional plan for South Asia under the Colombo Resolution on Children, which was endorsed by the Seventh Summit of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in 1993. UN وقد قمنا على الصعيد اﻹقليمي بالفعل باعتماد خطــة إقليميــة لجنــوب آسيا بموجب " قرار كولومبو المتعلق بالطفل " ، الذي صادق عليه مؤتمر القمة السابع لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٩٣.
    At the regional level, we are active partners with other members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in pursuing drug-control activities. UN وعلى المستوى الاقليمي، نعد شركاء ناشطين مع اﻷعضاء اﻵخرين في رابطة جنوب آسيا للتعاون الاقليمي في الاضطلاع بأنشطة مراقبة المخدرات.
    In conformity with the decision of the 1991 meeting of Heads of State and Government of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), a SAARC Preferential Trading Arrangement (SAPTA) was adopted by the April 1993 summit. UN ١٤- وفقاً للقرار الذي اتخذه اجتماع رؤساء دول وحكومات رابطة جنوبي آسيا للتعاون اﻹقليمي في عام ١٩٩١، اعتمدت ترتيبات للتجارة التفضيلية للرابطة في القمة المعقودة في نيسان/أبريل ٣٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more