"of the southern african" - Translation from English to Arabic

    • للجنوب الأفريقي
        
    • للجنوب الافريقي
        
    • الجنوب الأفريقي
        
    • للجنوب الإفريقي
        
    • مؤتمر التنسيق
        
    • للجنوب اﻷفريقي باهتمام
        
    • للجنوب اﻷفريقي في
        
    • الاقتصادية للجنوب اﻷفريقي
        
    Harmonized security framework for the mineral products of the Southern African Development Community (SADC) region UN وضع إطار أمني متوائم للمنتجات المعدنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    A meeting of the Southern African Development Community would have coincided with the visit and prevented adequate attention being devoted to it. UN فقد كان هناك اجتماع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كان سيتزامن مع الزيارة ويحول دون إيلائها الاهتمام المناسب.
    Chair, Working Group of the committee dealing with international tax treaties and direct taxes of the Southern African Development Community UN رئيس الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالمعاهدات الضريبية الدولية والضرائب المباشرة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Communiqué of the 29th Summit of Heads of State and Government of the Southern African Development Community UN البلاغ الصادر عن القمة التاسعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    This is precisely what the leaders of the Southern African Development Community (SADC) are striving to achieve. UN وهذا بالتحديد ما يسعى إلى تحقيقه زعماء الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي.
    Liberia supports the decision of the leaders of the Southern African Development Community on the lifting of United Nations sanctions against Zimbabwe. UN إن ليبريا تدعم قرار زعماء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن رفع جزاءات الأمم المتحدة عن زمبابوي.
    A first-ever workshop for the heads of police services of the Southern African Development Community (SADC) countries was held in February 2000 in Gaborone. UN هذه الحلقة التدريبية هي الأولى من نوعها المخصصة لرؤساء قوات الشرطة في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The representative of the Southern African Development Community (SADC) also made a statement. UN كما أدلى ممثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ببيان.
    Lesotho is a member of the Southern African Customs Union (SACU), and the tax revenue collected from trade with other SACU members accounts for 50% of the country's fiscal revenue. UN وليسوتو عضو في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، وتستأثر إيرادات الرسوم المحصلة من التجارة مع البلدان الأخرى الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي 50 في المائة من إيرادات البلد الضريبية.
    Assistance by the Commission of the European Union to individual Member States of the Southern African Development Community UN المساعدة المقدمة من لجنة الاتحاد الأوروبي إلى دول أعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Such concern was raised in respect of the Southern African Customs Union and the Common Market of the South. UN وأثير هذا القلق فيما يتعلق بالاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    Members of the Southern African Development Community (SADC) are committed to upholding those pillars for a better life for all. UN ويلتزم أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالمحافظة على تلك الركائز من أجل حياة أفضل للجميع.
    Discussions on investment issues with representatives of the Southern African Development Community (SADC) were held on two occasions in Brussels and Gaborone. UN وأجريت مناقشات بشأن قضايا الاستثمار مع ممثلي المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في مناسبتين في بروكسل وغابورون.
    South Africa has called for special flexibility to address possible negative implications of formula cuts to the operation of the Southern African Customs Union (SACU). UN وطالبت جنوب أفريقيا بمرونة خاصة لمواجهة أي آثار سلبية محتملة لتخفيضات المعادلة على عمل الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    My delegation aligns itself with the statement made by Zambia on behalf of the Southern African Development Community (SADC). UN يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل زامبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Furthermore, in the framework of the Southern African Development Community, he took significant initiatives for progress in the region. UN وعلاوة على ذلك، فقد قام بمبادرات هامة في إطار الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي من أجل تحقيق التقدم في المنطقة.
    His competition authority was ready to contribute to the implementation and development of the competition policy provisions of the Southern African Customs Union. UN وقال إن سلطة المنافسة في بلده مستعدة للمساهمة في تنفيذ وتطوير أحكام سياسة المنافسة في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    Some of the programmes have also been submitted to the secretariat of the Southern African Development Community (SADC) for consolidation into regional ones. UN وقدمت بعض البرامج أيضا إلى أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لتوحيدها في برامج إقليمية.
    The experience of the Southern African Development Community (SADC) is no exception to that of the rest of Africa and the developing world. UN إن تجربة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ليست استثناء في تجارب بقية أفريقيا والعالم النامي.
    Advice would also be provided, as requested, to Governments of the region and to the secretariat of the Southern African Development Community (SADC). UN وسيتم أيضا توفير النصح، حسب الطلب، الى حكومات المنطقة والى اﻷمانة العامة للاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي.
    Botswana is a member of the Southern African Regional Police Chiefs Cooperation Organisation (SARPCCO). UN بوتسوانا عضو في منظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي.
    6. Mr. Chidyausiku (Zimbabwe), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), associated himself with the statement made by the representative of Pakistan. UN 6 - السيد شيدوسوكو (زمبابوي): تحدث باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الإفريقي, فقال إن وفد زمبابوي يؤيد أيضا بيان باكستان.
    Welcoming the transformation of the Southern African Development Coordination Conference into the Southern African Development Community, which is aimed at deepening and expanding the process of economic integration and cooperation in the region, involving the full participation of all citizens of the member States of the Community, UN وإذ ترحب بأن مؤتمر التنسيق الانمائي للجنوب الافريقي تحول فأصبح الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي، التي تهدف إلى تعيمق وتوسيع علمية التكامل الاقتصادي والتعاون في المنطقة، بما يكفل المشاركة الكاملة لجميع مواطني الدول اﻷعضاء في الجماعة،
    The countries of the Southern African Development Community looked forward to receiving the final version of the Guide to Enactment of the Model Provisions and agreed with the proposals concerning the future work of the Commission made in paragraphs 223 to 225 of the report (A/52/17). UN وتنتظر بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي باهتمام تلقي النص النهائي لدليل إدماج اﻷحكام النموذجية، وهي توافق على المقترحات المقدمة في النفقرات ٢٢٣ إلى ٢٢٥ من التقرير (A/52/17) المتعلقة باﻷعمال المقبلة للجنة.
    The most recent summit of the Southern African Development Community (SADC), held in Maputo, expressed solidarity with the Government of President Dos Santos and pledged to give him moral and material support. UN ولقــد أعــرب أحــدث مؤتمر قمة عقدته الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في ماكوتو عن التضامن مع حكومة الرئيس دوس سانتوس وتعهد بتقديم الدعم المعنوي والمادي له.
    At the 1997 summit meeting of the heads of State and Government of the Southern African Development Community (SADC), held in Malawi, the SADC Parliamentary Forum was established as an integral but autonomous body within the SADC structure. UN وفي اجتماع قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية للجنوب اﻷفريقي لسنة ٧٩٩١، المعقود في ملاوي، أنشئ المحفل البرلماني للجماعة بوصفه جزءا مكملا ولكنه مستقل في إطار هيكل الجماعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more