"of the spanish" - Translation from English to Arabic

    • الإسبانية
        
    • الإسباني
        
    • الاسبانية
        
    • الاسباني
        
    • الأسبانية
        
    • اﻷسباني
        
    • الاسبان
        
    • في اسبانيا
        
    • إسبانية
        
    • الإسبان
        
    • الإسبانيين
        
    • به في إسبانيا
        
    • الاسبانيتين
        
    Independence therefore required the concurrence of the Spanish Government. UN ومعنى هذا أن الاستقلال يتطلب موافقة الحكومة الإسبانية.
    Members of an Israeli enemy patrol pointed their weapons in the direction of the Spanish contingent at the Wazzani checkpoint. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه عناصر الوحدة الإسبانية عند حاجز الوزاني
    Members of an Israeli enemy patrol halted at the Fatimah Gate garden and exchanged words with members of the Spanish battalion of the United Nations Interim Force in Lebanon stationed at the observation post. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف عند حديقة فاطمة وتبادل الكلام مع عناصر نقطة المراقبة التابعة للوحدة الإسبانية العاملة ضمن ق أ م م ل المتواجدة في المكان.
    It should also consider broadening the mandate of the Spanish Observatory for Racism and Xenophobia to make it more effective. UN وينبغي لها أيضاً أن تنظر في توسيع نطاق ولاية المرصد الإسباني للعنصرية وكره الأجانب بحيث يصبح أكثر فعالية.
    It should also consider broadening the mandate of the Spanish Observatory for Racism and Xenophobia to make it more effective. UN وينبغي لها أيضاً أن تنظر في توسيع نطاق ولاية المرصد الإسباني للعنصرية وكره الأجانب بحيث يصبح أكثر فعالية.
    In the view of the Spanish Government there are two key issues the resolution of which could lead to unprecedented progress in this area. UN وفي رأي الحكومة الاسبانية أن هناك قضيتين أساسيتين يمكن أن يؤدي حلهما الى إحراز تقدم لم يسبق له مثيل في هذا المجال.
    The wording of the Spanish version suggests that drug trafficking is carried out mainly via land and maritime routes involving Mexican territory. UN وتشير صياغة النص الاسباني الى أن التجارة غير المشروعة تتم أساسا على الطرق البرية والبحر للأراضي المكسيكية.
    A year ago, before this Assembly, the President of the Spanish Government recalled that the history of humanity does not give us many reasons to be optimistic. UN وقبل سنة، ذكر رئيس الحكومة الأسبانية أمام هذه الجمعية بأن تاريخ الإنسانية لا يعطينا أسبابا كثيرة لأن نكون متفائلين.
    Provision of advice on legal matters to the private office of the Secretary of State for Justice in the Ministry of Justice of the Spanish Government. UN إسداء المشورة في الأمور القانونية للمكتب الخصوصي لوزير العدل في وزارة العدل في الحكومة الإسبانية.
    The Paraguayan authorities have constantly refused to implement the decisions of the Spanish courts regarding custody of the children. UN وقد دأبت سلطات باراغواي على رفض تنفيذ قرارات المحاكم الإسبانية فيما يتعلق بحضانة الأطفال.
    The Paraguayan authorities have constantly refused to implement the decisions of the Spanish courts regarding custody of the children. UN وقد دأبت سلطات باراغواي على رفض تنفيذ قرارات المحاكم الإسبانية فيما يتعلق بحضانة الأطفال.
    The cajas rurales, for example, account only for about 5 per cent of the Spanish banking market on various measures, but they control about half the retail market in some rural provinces. UN فالتعاونيات المالية الريفية، مثلا، لا تشكل إلا حوالي 5 في المائة من السوق المصرفية الإسبانية وفقا لمختلف المقاييس، لكنها تسيطر على حوالي نصف سوق التجزئة في بعض المقاطعات الريفية.
    Of these, 35 persons of Asian origin were transferred to the Canary Islands to initiate asylum application procedures on the advice of the Spanish Commission for Refugee Assistance (CEAR). UN ونُقل من بينهم 35 شخصاً من أصل آسيوي إلى جزر الكناري لتقديم طلبات لجوء بمساعدة اللجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين.
    Of these, 35 persons of Asian origin were transferred to the Canary Islands to initiate asylum application procedures on the advice of the Spanish Commission for Refugee Assistance (CEAR). UN ونُقل من بينهم 35 شخصاً من أصل آسيوي إلى جزر الكناري لتقديم طلبات لجوء بمساعدة اللجنة الإسبانية لمساعدة اللاجئين.
    You can count on the full support of the Spanish delegation in this endeavour. UN وبوسعكم التعويل على كامل دعم الوفد الإسباني في هذا المسعى.
    She made two minor drafting changes to paragraph 6 of the Spanish language version. UN وأدخلت تعديلين طفيفين في صياغة الفقرة 6 من النص الإسباني.
    Article 14 of the Spanish Constitution of 1978 establishes the right to equality before the law and freedom from gender discrimination. UN وتنشئ المادة 14 من الدستور الإسباني لعام 1978 الحق في المساواة أمام القانون وعدم التعرُّض للتمييز بين الجنسين.
    Mr. Manuel Núñez Pérez President of the Spanish Court of Audit UN السيد مانويل نونييس بيريس رئيس مجلس مراجعة الحسابات الإسباني
    The decolonization of Gibraltar is a priority goal of the Spanish Government. UN إن إنهاء استعمار جبل طارق هدف يحظى بأولوية لدى الحكومة الاسبانية.
    Studied both at University of Salamanca and La Escuela Diplomática of the Spanish Government, 1977-1979. UN التحق بجامعة سلامانكا والمدرسة الدبلوماسية التابعة للحكومة الاسبانية في الفترة من 1977 إلى 1979.
    Our procedural legislation provides for certain steps to be taken in connection with the investigation of terrorist offences covered by article 55 of the Spanish Constitution. UN ويتضمن تشريعنا القضائي تدابير معينة لإجراء تحقيقات في الجرائم الإرهابية، بمقتضى المادة 55 من الدستور الاسباني.
    It appears to be a mutated form of the Spanish flu, Open Subtitles يبدو أنه شكلاً متحولاً ، من الأنفلونزا الأسبانية
    The Security Council is currently considering this question on the basis of the proposal submitted by the delegations of Argentina and New Zealand; in the view of the Spanish delegation, this is of the greatest interest. UN ومجلس اﻷمن ينظر حاليا في هذه المسألة على أساس الاقتراح الذي تقدم به وفد اﻷرجنتين ونيوزيلندا؛ ويرى الوفد اﻷسباني أنها مسألة ذات أهمية قصوى.
    One effect of the withdrawal of the Spanish workers was that they stopped paying contributions to the State Social Security System in Gibraltar in 1968. UN وكانت إحدى نتائج انسحاب العمال الاسبان أنهم توقفوا عن دفع الاشتراكات في نظام التأمين الاجتماعي الرسمي في جبل طارق في ١٩٦٨.
    In the preparation of that document, the views of the Spanish commissioners were defeated by the obstinacy of the United States commissioners, who divided the inhabitants of Puerto Rico into the native inhabitants of the ceded territories and those born in Spain. UN فلـــدى إعـــداد تلك الوثيقـــة، هزمت آراء المفوضيــن الاسبان في وجـــه تعنت المفوضين من الولايات المتحدة، الذين قسموا سكان بورتوريكو الى سكان أصليين لﻷقاليم المتنازل عنها وسكان من الذين ولدوا في اسبانيا.
    Freelance Spanish journalist who works for several of the Spanish media UN صحفي إسباني مستقل يعمل لعدة وسائل إعلام إسبانية
    11. Immigrants constitute 10 per cent of the Spanish population. UN 11- ويمثل المهاجرون 10 في المائة من السكان الإسبان.
    In the first place, it was claimed that CISG article 1 had been violated in that the provisions of the Spanish Civil Code and Commercial Code had been applied and not those of the Vienna Convention. UN وقد ادُّعِىَ في المقام الأول بأن المادة 1 من اتفاقية البيع قد انتُهِكت بتطبيق أحكام القانونين المدني والتجاري الإسبانيين وليس أحكام اتفاقية فيينا.
    237. Spain has been developing educational programmes outside the country with a view to meeting the needs of the Spanish population residing abroad and responding to the demand for Spanish as a foreign language, while at the same time contributing to the promotion and dissemination of Spanish language and culture throughout the world. UN ٧٣٢- تنفذ الحكومة الاسبانية برامج عمل في مجال التعليم في بلدان أجنبية تهدف الى تلبية احتياجات الاسبان المقيمين في هذه البلدان وتلبية رغبة سكان هذه البلدان في تعلم اللغة الاسبانية كلغة أجنبية والمساهمة في ترويج ونشر اللغة والثقافة الاسبانيتين في العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more