"of the special committee and" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الخاصة وأن
        
    • للجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة وما
        
    • اللجنة الخاصة ولجنة
        
    • اللجنة الخاصة وأميناً
        
    • باللجنة الخاصة
        
    • اللجنة وخلال
        
    • اللجنة الخاصة وفي
        
    • أعضاء اللجنة الخاصة
        
    • اللجنة الخاصة و
        
    • اللجنة الخاصة وعلى
        
    • اللجنة الخاصة وعن
        
    • اللجنة الخاصة وهيئاتها
        
    I wish briefly to review the activities of the Special Committee and introduce the draft resolution that we will consider. UN وأود أن استعرض بإيجاز أنشطة اللجنة الخاصة وأن أعرض مشروع القرار الذي سننظر فيه.
    The co-sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and holding a substantive discussion on the issue. UN وذكرا أنهما يفضلان أن يظل المقترح مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن تجري مناقشة موضوعية بشأن المسألة.
    The Decade provided a framework for the continued decolonization activities of the Special Committee and of the United Nations as a whole. UN وقال إن العقد وفّر إطار عمل للجنة الخاصة وللأمم المتحدة ككل لمواصلة أنشطة إنهاء الاستعمار.
    That would signify the beginning of the end of the Special Committee, and Nigeria would not support its scrapping. UN وذكر أن معنى هذا هو بداية النهاية للجنة الخاصة وأن نيجيريا لن تؤيد إلغاءها.
    United Nations Radio newscasts and current affairs magazines covered the work of the Special Committee and related issues in the six official languages, as well as Portuguese and Kiswahili. UN وغطت نشرات أخبار إذاعة الأمم المتحدة وبرامجها التي تُعنى بشؤون الساعة أعمال اللجنة الخاصة وما يتصل بها من قضايا باللغات الرسمية الست، إضافة إلى اللغتين البرتغالية والسواحيلية.
    (b) The Department continued to disseminate United Nations information materials, documents and press releases on the activities of the Special Committee and the Commission on Human Rights through the global network of United Nations information centres and services in 69 countries, the 359 depository libraries in 141 countries and electronically through the Internet. UN )ب( واصلت اﻹدارة نشر مواد إعلامية ووثائق ونشرات صحفية لﻷمم المتحدة تتناول أنشطة اللجنة الخاصة ولجنة حقوق اﻹنسان عن طريق شبكة عالمية لمراكز وخدمات اﻷمم المتحدة اﻹعلامية في ٦٩ بلدا، ومكتبات اﻹيداع البالغ عددها ٣٥٩ مكتبة من ١٤١ بلدا، وعن طريق الوسائل الالكترونية مثل الانترنت.
    The co-sponsors favoured retaining the proposal on the agenda of the Special Committee and finding consensus in that field. UN وذكر مُقدِّما المقترح أنهما يفضلان أن يظل المقترح مدرجا في جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بهذا الشأن.
    It requested that the proposal remain on the agenda of the Special Committee and be transmitted to the Sixth Committee for its eventual adoption by the General Assembly. UN وطلب الوفد أن يبقى المقترح مدرجا على جدول أعمال اللجنة الخاصة وأن يحال إلى اللجنة السادسة تمهيدا لاعتماده في نهاية المطاف من الجمعية العامة.
    14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 14 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بالكامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دوراتها المقبلة؛
    14. Calls upon all the administering Powers to cooperate fully in the work of the Special Committee and to participate formally in its future sessions; UN 14 - تهيب بجميع الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بالكامل في أعمال اللجنة الخاصة وأن تشارك رسميا في دوراتها المقبلة؛
    The sponsor delegation indicated its intention to make a formal presentation of the revised version of the working paper at the next session of the Special Committee and indicated that the working paper should remain on the agenda of the Special Committee. UN وأشار الوفد مقدم الورقة إلى أنه يعتزم تقديم عرض رسمي للصيغة المنقحة من ورقة العمل في الدورة المقبلة للجنة الخاصة وإلى أن ورقة العمل ينبغي أن تظل مدرجة في جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Those delegations regarded any consideration of the working paper premature at the current session of the Special Committee and stressed that they were not in a position to make any substantive comments on the working paper. UN ورأت هذه الوفود أن أي نظر في ورقة العمل سابق لأوانه في الدورة الحالية للجنة الخاصة وأكدت أنها لا تستطيع تقديم أي تعليقات موضوعية بشأن ورقة العمل.
    Secretariat organized a substantive session of the Special Committee and a resumed session on implementation of sexual exploitation and abuse policy issues UN ونظمت الأمانة دورة موضوعية للجنة الخاصة ودورة مستأنفة بشأن تنفيذ المسائل المتعلقة بالسياسات المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسي
    5. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 5 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    6. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    6. Calls upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to finalize before the end of 2005 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بنــاء قبل نهاية عام 2005 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    The administering Powers should be urged to facilitate the participation of the elected representatives of the Territories in the seminars and in sessions of the Special Committee and the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) in conformity with the relevant resolutions and decisions of the United Nations. UN وينبغي حث الدول القائمة بالإدارة على تيسير مشاركة ممثلي الأقاليم المنتخبين في الحلقات الدراسية ودورات اللجنة الخاصة ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، تمشيا مع قرارات الأمم المتحدة ومقرراتها ذات الصلة.
    The Deputy Director of the Division, George Korontzis, acted as Deputy Secretary of the Special Committee and Secretary of the Working Group of the Whole. UN وعمل نائب مدير الشعبة، جورج كورونتزيس، نائبا لأمين اللجنة الخاصة وأميناً للفريق العامل الجامع.
    11. Ms. Durrant (Jamaica) said that her delegation supported the contents of the report of the Special Committee and endorsed the proposal to streamline the work of the Committee vis-à-vis the Special Committee. UN ١١ - السيدة دورانت )جامايكا(: قالت إن وفدها يوافق على محتوى تقرير اللجنة الخاصة ويؤيد الاقتراح الهادف إلى ترشيد طرق عمل اللجنة الرابعة فيما يتصل باللجنة الخاصة.
    2.25 The provision of $2,000 would cover various supply requirements arising from missions of the Special Committee and the regional seminars. UN ٢-٥٢ يغطي المبلغ المدرج وقدره ٠٠٠ ٢ دولار شتى الاحتياجات من اللوازم التي ستنشأ خلال بعثات اللجنة وخلال الحلقتين الدراسيتين اﻹقليميتين.
    It was scarcely necessary to enumerate the practices of the Zionist occupier, as they were fully documented in the report of the Special Committee and in the news media. UN ولسنا بحاجة إلى أن نعدد ممارسات سلطة الاحتلال الصهيوني، لأنها موثقة في تقرير اللجنة الخاصة وفي وسائل الإعلام.
    There was no alternative to the principle of self-determination: that had been acknowledged by members of the Special Committee and the Fourth Committee. UN وليس هناك بديل عن مبدأ تقرير المصير، وهو ما سلم به أعضاء اللجنة الخاصة وأعضاء اللجنة الرابعة.
    Reliable substantive support to 33 meetings of the Special Committee and 19 meetings of its Open-ended Bureau. UN تم توفير دعم فني كان موضع ثقة لـ 33 جلسة من جلسات اللجنة الخاصة و 19 من جلسات مكتبها المفتوح باب العضوية.
    53. The representative of the Philippines, as sponsor of the proposal, suggested that the topic as presented in the Manila Declaration remained relevant and represented a clear demonstration of the potential of the Special Committee and of the significance of its work. UN 53 - وأشار ممثل الفلبين، بوصفه مقدم المقترح، إلى أن الموضوع على نحو ما جاء في إعلان مانيلا لا يزال يكتسي أهمية، ويمثل دليلا واضحا على إمكانات اللجنة الخاصة وعلى أهمية عملها.
    9. United Nations Radio in its news programmes continued to report on the work of the Special Committee and the Fourth Committee. UN 9 - وواصلت إذاعة الأمم المتحدة في برامجها الإخبارية الجديدة تقديم تقارير عن أعمال اللجنة الخاصة وعن اللجنة الرابعة.
    The level of activities carried out in 1994 reflects adjustments based on the programme of work of the Special Committee and its subsidiary bodies. UN ويعكس مستوى اﻷنشطة المنفذة في عام ١٩٩٤ التسويات المبنية على برنامج عمل اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more