:: Application of the special index results in the reduction of benefits that are often already below the targeted income replacement rate. | UN | :: يؤدي تطبيق الرقم القياسي الخاص إلى تخفيض الاستحقاقات التي كثيراً ما تكون بالفعل أقل من معدل استبدال الدخل المستهدف. |
His delegation was also in favour of the special index for pensioners. | UN | وقال إن وفده يؤيد أيضا الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية. |
Graphs were also provided to the Board, which reflected the impact of the special index on the respective income replacement ratios for the first time. | UN | وقُدِّمَت أيضاً رسوم بيانية للمجلس، بيَّنَت أثر الرقم القياسي الخاص على نسب استبدال الدخل المقابلة للمرة الأولى. |
Without those analyses, the Committee had noted, it could not express a view regarding retention of the special index. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن ليس بوسعها، بدون تلك التحليلات، أن تعبر عن رأيها بشأن الإبقاء على الرقم القياسي الخاص. |
113. The Commission addressed the following aspects of the special index: | UN | ١١٣ - وتناولت اللجنة الجوانب التالية من الرقم القياسي الخاص: |
They hoped that a solution could be found, e.g., suspension of the application of the special index upon proof of taxation. | UN | وأعربوا عن أملهم بإمكانية إيجاد حل، أي تعليق تطبيق الرقم القياسي الخاص لدى إثبات تسديد الضرائب. |
Other speakers saw no reason to attach priority to yet another study of the special index. | UN | ورأى متكلمون آخرون أنه ليس ثمة ما يدعو الى إيلاء أولوية ﻹجراء دراسة أخرى عن الرقم القياسي الخاص. |
These participants' representatives favoured either abolishment of the special index or a total overhaul of its current provisions. | UN | وأعرب ممثلو المشاركين هؤلاء عن تفضيلهم ﻹلغاء الرقم القياسي الخاص أو إجراء تنقيح كلي ﻷحكامه الحالية. |
D. Review of the special index for pensioners . 191 - 201 45 | UN | دال - استعراض الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية |
Several participants' representatives expressed the view that the provisions of the special index were both illogical and unfair. | UN | ١٩٩ - وأعرب عدد من ممثلي المشاركين عن رأيهم بأن أحكام الرقم القياسي الخاص تتسم بصفتي اللامنطقية وعدم اﻹنصاف. |
In their view, this issue should be examined by both ICSC and the Board during the review of the special index provisions in 1996. | UN | وذهبوا الى أنه ينبغي أن تقوم لجنة الخدمة المدنية الدولية والمجلس كلاهما بدراسة هذه المسألة أثناء استعراض شروط الرقم القياسي الخاص في عام ١٩٩٦. |
The Board decided to defer consideration of the special index for pensioners until 1996. | UN | ٢٠١ - وقرر المجلس أن يرجئ النظر في الرقم القياسي الخاص ﻷصحاب المعاشات التقاعدية حتى عام ١٩٩٦. |
Without those analyses, CCAQ could not express a view regarding retention of the special index. | UN | فبدون هذه التحاليل، لن تتمكن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية من اﻹعراب عن رأي بشأن اﻹبقاء على الرقم القياسي الخاص. |
It noted that UNJSPB had considered doing that in 1991 but had decided to await the review of the special index. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة قد نظر في القيام بذلك في عام ١٩٩١ لكنه قرر انتظار إعادة النظر في الرقم القياسي الخاص. |
The Commission did not wish to modify major components of the special index calculations in the absence of an indication that changes were necessary. | UN | ولم ترغب اللجنة في إدخال تعديل على المكونات الرئيسية لحسابات الرقم القياسي الخاص ما دام لا يوجد مؤشر يدل على أن التغييرات ضرورية. |
23. In paragraphs 169 to 178 of the Board's report, the subject of the review of the special index for pensioners is discussed. | UN | ٢٣ - ونوقش في الفقرات ١٦٩ إالى ١٧٨ من تقرير المجلس موضوع استعراض الرقم القياسي الخاص بأصحاب المعاشات التقاعدية. |
C. Review of the special index for pensioners . 169 - 178 41 | UN | جيم - استعراض الرقم القياسي الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية |
Several representatives from the Vienna-based organizations expressed disappointment that the document had reviewed the technical aspects of the construction and application of the special index for pensioners, but had not included an examination of conceptual issues. | UN | وأعرب بعض الممثلين من المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا عن خيبة أملهم ﻷن الوثيقة استعرضت الجوانب الفنية لوضع الرقم القياسي الخاص واستخدامه بالنسبة لأصحاب المعاشات لكنها لم تتضمن بحثا للمسائل المفاهيمية. |
They also stated that there should have been an analysis of the impact of the special index on income replacement ratios at locations where the index had applied. | UN | وأشاروا أيضا إلى ضرورة إجراء تحليل ﻷثر الرقم القياسي الخاص على نسب استبدال الدخل في اﻷماكن التي طبق فيها الرقم القياسي الخاص. |
Other speakers had stated that the reasons that had motivated the introduction of the special index remained valid and that the present arrangements had worked reasonably well. | UN | وقال متكلمون آخرون إن اﻷسباب التي دعت إلى استحداث الرقم القياسي الخاص لا تزال سارية وأن الترتيبات الحالية قد نجحت بشكل معقول. |