"of the special initiative" - Translation from English to Arabic

    • المبادرة الخاصة
        
    • للمبادرة الخاصة
        
    • مبادرة الأمم المتحدة الخاصة
        
    • مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من
        
    • من عناصر المبادرة
        
    Implementation of programmes as part of the Special Initiative for Africa will require an greater focus on Africa. UN وسيتطلب تنفيذ البرامج كجزء من المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا تركيز الاهتمام بدرجة أكبر على أفريقيا.
    Coordination questions: implementation of the Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN مسائل التنسيق: تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Coordination questions: implementation of the Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN مسائل التنسيق: تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    Both ministerial groupings identified capacity-building and broadening of consensus as crucial for effective implementation of the Special Initiative. UN واعترف التجمعان الوزاريان بشدة أهمية بناء القدرات وتوسيع نطاق توافق اﻵراء من أجل التنفيذ الفعلي للمبادرة الخاصة.
    Coordination questions: implementation of the Special Initiative for the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s UN مسائل التنسيق: تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    In addition, the lack of effective teamwork among those entrusted with the management of the Special Initiative also led to its poor performance. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم قيام من عهد إليهم بإدارة المبادرة الخاصة بالعمل الفعال معا كفريق إلى ضعف أداء المبادرة.
    Already the Committee for Programme and Coordination has been regularly reviewing progress made in the implementation of the Special Initiative on Africa. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق حاليا باستعراض منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا.
    The synergy between the goals of the Special Initiative and the strategic vision that governs UNDAF need to be fully exploited. UN ولا بد من الاستفادة الكاملة من التآذر بين أهداف المبادرة الخاصة والرؤية الاستراتيجية التي تحكم إطار المساعدة اﻹنمائية.
    Another delegation said that the objectives of the Special Initiative were of great importance to its country, but the results, if any, were not well known. UN وذكر وفد آخر أن أهداف المبادرة الخاصة لها أهمية كبيرة بالنسبة لبلده، ولكن النتائج، إن كانت هناك نتائج، غير معروفة جيدا.
    The process of United Nations development assistance framework preparation will enhance operationalization of the Special Initiative in those 10 countries. UN وستعزز عملية إعداد أطر اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية عملية تنفيذ المبادرة الخاصة في هذه البلدان العشرة.
    The United Nations development assistance framework process has benefited from early implementation of the Special Initiative in a few countries. UN واستفادت عملية أطر عمل المساعدة اﻹنمائية من تنفيذ المبادرة الخاصة مبكرا في بعض البلدان.
    They are assisted in the discharge of this function by the secretariat of the Special Initiative. UN ويساعدهما في أداء وظائفهما أمانة المبادرة الخاصة.
    The Steering Committee reports to the ACC at its regular sessions on progress made and problems faced in the implementation of the Special Initiative. UN وتقدم اللجنة التوجيهية تقاريرها عن التقدم المحرز وما يطرأ من مشاكل في تنفيذ المبادرة الخاصة إلى لجنة التنسيق اﻹدارية في دوراتها العادية.
    The ACC Steering Committee continues to provide a mechanism for joint oversight of the implementation of the Special Initiative. UN وتواصل اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية توفير آلية للمراقبة المشتركة لعملية تنفيذ المبادرة الخاصة.
    The Committee further noted with appreciation the active involvement of the Bretton Woods institutions in the implementation of the Special Initiative and the resulting enhanced coordination between the organizations of the United Nations and those institutions. UN ولاحظت اللجنــة أيضا، مـــع التقديـر، ما تضطلع به مؤسسات بريتون وودز من دور نشط في تنفيذ المبادرة الخاصة وما نجم عن ذلك من زيادة في التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهاتين المؤسستين.
    The Committee further noted with appreciation the active involvement of the Bretton Woods institutions in the implementation of the Special Initiative and the resulting enhanced coordination between the organizations of the United Nations and those institutions. UN ولاحظت اللجنــة أيضا، مـــع التقديـر، ما تضطلع به مؤسسات بريتون وودز من دور نشط في تنفيذ المبادرة الخاصة وما نجم عن ذلك من زيادة في التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهاتين المؤسستين.
    These decisions, taken since the launch, demonstrate positive aspects of African ownership of the Special Initiative. UN وفي هذه القرارات، المتخذة منذ انطلاق المبادرة، دليل على الجوانب اﻹيجابية لتولي أفريقيا زمام المبادرة الخاصة.
    The chair of the Inter-Agency Task Force, the Executive Secretary of ECA, is now the co-chair of the Steering Committee of the Special Initiative. UN وأصبح اﻵن رئيس فرقة عمل اﻷمم المتحدة المشترك بين الوكالات، وهو اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، رئيسا مشاركا للجنة التوجيهية للمبادرة الخاصة.
    In that regard, national ownership of the Special Initiative should be promoted. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز فكرة ملكية البلدان للمبادرة الخاصة.
    In that regard, national ownership of the Special Initiative should be promoted. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تعزيز فكرة ملكية البلدان للمبادرة الخاصة.
    67. Organizing and financing the multi-country activities of the health component of the Special Initiative has been challenging. UN 67 - ويطرح تنظيم وتمويل الأنشطة المتعددة الأقطار للعنصر الصحي من مبادرة الأمم المتحدة الخاصة على نطاق المنظومة بعض التحديات.
    14. At the global level, the United Kingdom United Nations Association and the secretariat of the Special Initiative organized, in December 1998, an exhibition and seminar in London, entitled “United Nations Special Initiative on Africa — Opportunities for global partnership”, which was opened by H.R.H. the Princess Royal. UN ١٤ - وعلى الصعيد العالمي، نظمت جمعية المملكة المتحدة لﻷمم المتحدة وأمانة المبادرة الخاصة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ معرضا وحلقة دراسية في لندن بعنوان " مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا: فرص للشراكة العالمية " ، افتتحتها اﻷميرة صاحبة السمو الملكي.
    15. Because of lack of funds, the development of this component of the Special Initiative has slowed down considerably. UN 15 - وبسبب الافتقار إلى الأموال، قلت إلى حد بعيد سرعة بناء هذا العنصر من عناصر المبادرة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more