"of the special political missions" - Translation from English to Arabic

    • البعثات السياسية الخاصة
        
    • للبعثات السياسية الخاصة
        
    • بالبعثات السياسية الخاصة
        
    In addition, the work of the special political missions should be tailored to local contexts and needs. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون عمل البعثات السياسية الخاصة مصمما وفقا للسياقات والاحتياجات المحلية.
    As outlined in table 8, for four of the special political missions in cluster II the consultants and experts are based in their home country. UN وكما يرد في الجدول 8، يقيم استشاريو وخبراء أربع من البعثات السياسية الخاصة في المجموعة الثانية، في بلدانهم الأصلية.
    The Secretary-General regularly submits reports to the Security Council on the work of most of the special political missions. UN ويقدّم الأمين العام تقارير بصفة منتظمة إلى مجلس الأمن عن أعمال معظم البعثات السياسية الخاصة.
    A more comprehensive approach should be adopted to ensure that the financial and administrative arrangements of the special political missions reflected their growing importance and allowed them to perform efficiently. UN واعتبر أنه ينبغي اعتماد نهج أكثر شمولاً للتأكد من أن الترتيبات المالية والإدارية للبعثات السياسية الخاصة تعكس أهميتها المتزايدة وتتيح لها أن تؤدي عملها بكفاءة.
    Estimated requirements of the special political missions for the biennium 2002-2003 UN الاحتياجات التقديرية للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2002-2003
    83. Table 4 contains a complete list of the special political missions, indicating their respective appropriations for the period 2012-2013, resources under commitment authority where applicable, estimated expenditures and variances at the end of the period 2012-2013, requirements for 2014 and the variance between 2014 requirements and 2013 appropriation. UN 83 - ويتضمن الجدول 4 قائمة كاملة بالبعثات السياسية الخاصة تبيِّن اعتمادات كل منها للفترة 2012-2013، والموارد القائمة في إطار سلطة الدخول في التزامات عند الاقتضاء، والنفقات المقدَّرة والفروق الناشئة في نهاية الفترة 2012-2013، والاحتياجات لعام 2014، والفرق بين احتياجات عام 2014 واعتماد عام 2013.
    Lastly, he wondered why most of the special political missions were headquartered in New York instead of in the field. UN وأخيرا سأل عن السبب في أن معظم مقار البعثات السياسية الخاصة توجد في نيويورك وليس في الميدان.
    The Advisory Committee is of the view that the methodologies currently applied for calculating staff costs of the special political missions are lacking in clarity and accuracy. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المنهجيات المطبقة حاليا لحساب تكاليف موظفي البعثات السياسية الخاصة تفتقر إلى الوضوح والدقة.
    The Committee is of the view that the Secretary-General should monitor the staffing trends of the special political missions. UN وترى اللجنة أن الأمين العام ينبغي أن يرصد اتجاهات التوظيف في البعثات السياسية الخاصة.
    The impact of the support strategy on the operations of the special political missions and some related activities presented by the Secretary-General include the following: UN ويشمل تأثير استراتيجية الدعم على عمليات البعثات السياسية الخاصة وبعض الأنشطة ذات الصلة التي عرضها الأمين العام ما يلي:
    In particular, the budgets of the special political missions would be closely scrutinized. UN وعلى وجه الخصوص، سوف تخضع ميزانيات البعثات السياسية الخاصة للتدقيق عن كثب.
    In addition, the Committee points out that the information on the proposed ratios for vehicles and information technology equipment for 2015 is not comprehensive, as it includes only nine of the special political missions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير اللجنة إلى أن المعلومات المتعلقة بالنسب المقترحة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات لعام 2015 ناقصة لأنها تشمل تسع بعثات فقط من البعثات السياسية الخاصة.
    The Committee recommends that the Secretary-General continue to monitor the application of the standard ratios on vehicles and information technology equipment for all of the special political missions and report in future budget proposals. UN وتوصي اللجنة بأن يواصل الأمين العام رصد تطبيق النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في جميع البعثات السياسية الخاصة وأن يقدم تقريرا عنها في مقترحات الميزانية المقبلة.
    While those projects are not sufficiently advanced to be reflected to a significant degree in the budgets of the special political missions for 2014, they have assisted special political missions in meeting constraints during budget implementation. UN وفي حين أن تلك المشاريع لم تصل بعد إلى مراحل متقدمة بما يكفي لكي تنعكس بدرجة كبيرة في ميزانيات البعثات السياسية الخاصة لعام 2014، فقد ساعدت تلك البعثات في الالتزام بالقيود خلال تنفيذ الميزانية.
    Based on that positive experience, the idea of integrating these specific objectives into the mandates of the special political missions and peacekeeping operations, and involving UNODC expertise in these areas is gaining support among the international community and could materialize in other countries. UN وبناءً على هذه التجربة الإيجابية، فإنَّ فكرة إدماج الأهداف المحدَّدة في ولايات البعثات السياسية الخاصة وعمليات حفظ السلام والإسهام بخبرة المكتب في هذه المجالات قد أخذت تحظى بالتأييد في أوساط المجتمع الدولي ويمكن أن تتحقَّق في بلدان أخرى.
    UNOCI will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops and support requirements of the special political missions in the region. UN وستواصل البعثة إتاحة أصولها الجوية للبعثات الأخرى على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف فيما يتعلق بتناوب القوات ودعم احتياجات البعثات السياسية الخاصة في المنطقة.
    As the majority of the special political missions had been established by the Security Council, the permanent members of the Council should assume their special responsibility for the maintenance of international peace and security. UN وأضافت أن على الدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن أن تتحمل مسؤوليتها الخاصة عن صون السلم والأمن الدوليين نظراً لأن معظم البعثات السياسية الخاصة قد أنشأها مجلس الأمن.
    He/she would directly oversee the day-to-day financial management of the 11 missions administered by the Department of Political Affairs, as well as provide tracking of overall financial and budgetary implementation of the special political missions under the administration of the Department of Field Support. UN وسوف يتولى الإشراف المباشر على الإدارة المالية اليومية للبعثات الإحدى عشرة التي تديرها إدارة الشؤون السياسية، بالإضافة إلى تتبع جميع جوانب التنفيذ المالية والمتعلقة بالميزانية للبعثات السياسية الخاصة التي يخضع تسييرها لإدارة الدعم الميداني.
    The Group had taken note of the recommendation of ACABQ that consideration of the programme and financial aspects of the special political missions should be deferred until February 2006. UN كما أحاطت المجموعة علماً بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن النظر في الجوانب البرنامجية والمالية للبعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يؤجل حتى شباط/فبراير 2006.
    Upon enquiry, the Committee was informed that office premises for existing staff of the special political missions administered by the Department of Political Affairs were not considered in the context of the relocation of the Department under the capital master plan, which covers office space for staff of the Department proper. UN وقد أبلغت اللجنة، بناء على استفسارها، أن مباني مكاتب الموظفين الحاليين للبعثات السياسية الخاصة التي تديرها إدارة الشؤون السياسية لم ينظر فيها في سياق عملية نقل هذه الإدارة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر الذي يغطي الحيز المكتبي لموظفي الإدارة ذاتها.
    While the report details a range of challenges with the present arrangements, the Advisory Committee would have expected a more in-depth analysis of the effectiveness of existing arrangements and a breakdown of the issues that impact on each of the thematic clusters of the special political missions. UN ففي حين يتناول التقرير بالتفصيل مجموعة من التحديات التي تطرحها الترتيبات الحالية، كانت اللجنة الاستشارية تتوقع المزيد من التحليل المتعمق لفعالية الترتيبات القائمة، وعرضا مفصلا للقضايا التي تؤثر على كل مجموعة من المجموعات المواضيعية للبعثات السياسية الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more