We support the activities of the Special Programme for the Economies of Central Asia and the International Fund for saving the Aral Sea in research and funding. | UN | ونؤيد أنشطة البرنامج الخاص لاقتصادات أسيا الوسطى والصندوق الدولي لخدمة بحر آرال في البحوث التي تجرى هنا وتمويلها. |
Our country is satisfied with its cooperation with the Economic Commission for Europe and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in the elaboration and implementation of the Special Programme for the Economies of Central Asia. | UN | ويشعر بلدي بالارتياح إزاء تعاونه مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في وضع وتنفيذ البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى. |
In 2005, ECE and ESCAP established a working group on gender and economy as part of the Special Programme for the Economies of Central Asia. | UN | وفي عام 2005، أنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ فريقا عاملا معنيا بالقضايا الجنسانية والاقتصاد كجزء من البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا. |
Economic Forum of the Special Programme for the Economies of Central Asia | UN | المنتدى الاقتصادي للبرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى |
(iv) Supporting multisectoral technical assistance programmes in subregions and providing servicing and advice to their governing bodies, such as the Regional Advisory Committee of the Special Programme for the Economies of Central Asia; | UN | ' 4` دعم برامج المساعدة التقنية المتعددة القطاعات في المناطق دون الإقليمية وتقديم الخدمات والمشورة لمجالس إدارتها، مثل اللجنة الاستشارية الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا؛ |
40. In the framework of the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA) UNECE has taken the lead in establishing a Working Group on ICT. | UN | 40- وفي إطار البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا اتخذت اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة مبادرة رائدة بإنشاء فريق عامل معني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
20. Operational activities have also been undertaken by ECE in cooperation with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in the framework of the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). | UN | ٠٢ - وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية، قامت اللجنة أيضا بأنشطة تنفيذية في إطار عمل البرنامج الخاص باقتصادات آسيا الوسطى. |
Another important initiative was the joint formulation of the Special Programme for the Economies of Central Asia with the Economic Commission for Europe, which aims at facilitating economic cooperation among the Central Asian economies as well as their integration into Asia and Europe. | UN | ومن المبادرات الهامة اﻷخرى الاشتراك مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في صياغة البرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا، الذي يرمي الى تيسير التعاون الاقتصادي فيما بين اقتصادات وسط آسيا وإدماجها ضمن الاقتصادات اﻵسيوية واﻷوروبية. |
25. ESCAP continued to cooperate with ECE in the implementation of the Special Programme for the Economies of Central Asia to promote economic cooperation and facilitate the integration of Central Asian economies in Europe and Asia. | UN | 25 - واصلت اللجنة تعاونها مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا بغية تعزيز التعاون الاقتصادي وتسهيل دمج اقتصادات وسط آسيا في كل من أوروبا وآسيا. |
12.65 The subprogramme is under the responsibility of the Special Programme for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | 12-65 يتولى مسؤولية هذا البرنامج الفرعي البرنامج الخاص لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Given the termination of the Special Programme for the repatriation to South Africa as of the end of 1993, applications for repatriation to South Africa will be processed, on an individual basis, under the UNHCR Headquarters Global Allocation for repatriation of individuals from various countries. | UN | ونظرا لانهاء البرنامج الخاص للعودة الى جنوب افريقيا اعتبارا من نهاية عام ٣٩٩١، سوف يتم تجهيز طلبات العودة الى جنوب افريقيا على اساس فردي، وذلك في اطار مخصص مقر المفوضية الاجمالي لعودة اﻷفراد من مختلف البلدان إلى وطنهم. |
161. Since 1998, ESCAP and ECE have been working jointly within the framework of the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA), which is aimed at strengthening capacities of the Central Asian countries, which include Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan. | UN | 161 - منذ عام 1998، تعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأوروبا معا في إطار البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا، الذي يهدف إلى تعزيز قدرات بلدان وسط آسيا، ويضم أذربيجان وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
22. The Economic Commission for Europe and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific continue to support the Project Working Group on Transport and Border Crossing Facilitation within the framework of the Special Programme for the Economies of Central Asia. | UN | 22 - وتواصل اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دعم الفريق العامل للمشاريع المعني بتيسير النقل وعبور الحدود في إطار البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى. |
10.11 This subprogramme is under the responsibility of the Special Programme for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | 10-11 هذا البرنامج الفرعي يخضع لمسؤولية البرنامج الخاص بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
10.12 This subprogramme is under the responsibility of the Special Programme for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | 10-12 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية البرنامج الخاص بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
10.12 This subprogramme is under the responsibility of the Special Programme for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. | UN | 10-12 يدخل هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية البرنامج الخاص بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In this context, attention will be paid to the further development and implementation of the Special Programme for the Economies of Central Asia, to be jointly undertaken by ECE and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). | UN | وفي هذا السياق، سيولى الاهتمام لزيادة تطوير وتنفيذ البرنامج الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى الذي من المقرر أن تضطلع به مشاركة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
(iii) Field projects: Euro-Asian transport links project; TEM project; TER project; Working Group on Transport and Border Crossing Facilitation of the Special Programme for the Economies of Central Asia. | UN | ' 3` المشاريع الميدانية: مشروع روابط النقل المختلطة بين أوروبا وآسيا؛ مشروع طريق السيارات السريع عبر أوروبا؛ مشروع السكك الحديدية عبر أوروبا؛ الفريق العامل المعني بالنقل وتيسير عبور الحدود التابع للبرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا. |
The first Interregional Workshop on Euro-Asian Transport Linkages was held in March 2004 in Almaty, back to back with the ninth session of the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA) Project Working Group on Transport and Border Crossing Facilitation, with the lead country of the Project Working Group, Kazakhstan. | UN | وعقدت أول حلقة عمل أقاليمية عن طرق النقل الرابطة بين أوروبا وآسيا في آذار/مارس 2004 بألماتي، وذلك فور اختتام الدورة التاسعة للفريق العامل المشاريعي المعني بالنقل وعبور الحدود والتابع للبرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. وتولت كازاخستان رئاسة هذا الفريق العامل. |
(vii) Ad hoc expert groups: Project Working Group on Rational and Efficient Use of Energy and Water Resources of the Special Programme for the Economies of Central Asia (2); | UN | ' 7` أفرقة الخبراء المخصصة: الفريق العامل للمشروع المعني بالاستخدام الرشيد والفعال لموارد الطاقة والمياه التابع للبرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى (2)؛ |
(xv) Working Party on the Standardization of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation: substantive servicing of meetings (20); provision of assistance to representatives, rapporteurs: Project Working Group on Transport Infrastructure and Border Crossing Facilitation of the Special Programme for the economies of Central Asia (4); | UN | ' 15` فرقة العمل المعنية بتوحيد المواصفات التقنية ومواصفات السلامة في الملاحة الداخلية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات (20)؛ تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: الفريق العامل المعني بالبنى الأساسية للنقل وتيسير عبور الحدود التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا (4)؛ |