"of the special rapporteur's report" - Translation from English to Arabic

    • من تقرير المقرر الخاص
        
    • من تقرير المقررة الخاصة
        
    • لتقرير المقرر الخاص
        
    • تقرير المقرر الخاص المقدم
        
    Paragraph 74 of the Special Rapporteur's report represents the climax of his contradictions. UN تمثل الفقرة ٧٤ من تقرير المقرر الخاص ذروة التناقضات التي وقع فيها.
    The aim of the Special Rapporteur's report was to underline the basic principles of international human rights law, identifying elements for determining what kinds of expression could be qualified as hate speech. UN ويتمثل الهدف من تقرير المقرر الخاص في تأكيد المبادئ الأساسية لقانون حقوق الإنسان الدولي، وتحديد العناصر التي تقرر ما هي أنواع التعبير التي يمكن وصفها بأنها خطاب كراهية.
    48. He drew attention to three other points arising out of the Special Rapporteur's report. UN 48 - ووجه الانتباه إلى ثلاث نقاط أخرى تظهر من تقرير المقرر الخاص.
    40. His delegation wished to comment on the second part of the Special Rapporteur's report, which, owing to time constraints, the Commission had not considered. UN 40 - وقال إن وفده يود أن يعلق على الجزء الثاني من تقرير المقرر الخاص الذي لم تنظر فيه اللجنة لضيق الوقت.
    94. A large portion of the Special Rapporteur's report had dwelt on the Constitution and election laws. UN 94 - وأردف يقول إن قسما كبيرا من تقرير المقررة الخاصة يتناول الدستور وقوانين الانتخابات.
    However, issue was taken with the tentative tone of the Special Rapporteur's report. UN 210- ومع ذلك، انتقد البعض الصبغة المؤقتة لتقرير المقرر الخاص.
    55. Chapter VII of the Special Rapporteur's report dealt with continuity of nationality. UN ٥٥ - وأضاف أن الفصل السابع من تقرير المقرر الخاص يتناول مسألة استمرارية الجنسية.
    1. The Government of the Philippines requested the inclusion of the following provisions of the Philippines Constitution in annex III of the Special Rapporteur's report. UN ١- طلبت حكومة الفلبين أن تدرج النصوص التالية من نصوص دستور الفلبين في المرفق الثالث من تقرير المقرر الخاص.
    Concerning paragraphs 19 and 27 of the Special Rapporteur's report on the commission of acts of torture by private contractors and the responsibility of States in such situations, he asked whether the Special Rapporteur was advocating that States take special measures in that regard, such as, for example, providing training for the staff of such contractors. UN وأشار إلى الفقرة 19 و 27 من تقرير المقرر الخاص اللتين تتعلقان بقيام مقاولين من القطاع الخاص بارتكاب أعمال تعذيب ومسؤولية الدول في هذه الحالات، قال إنه يود أن يعرف ما إذا كان المقرر الخاص يوصي بأن تتخذ الدول تدابير خاصة في هذا الشأن، مثل إعفاء موظفي هذه المؤسسات الخاصة من التدريب.
    Support was expressed for the characterization of the rules of State responsibility as reflected in paragraph 7 of the Special Rapporteur's report. UN 61- لقي وصف قواعد مسؤولية الدول في الفقرة 7 من تقرير المقرر الخاص بأنها قواعد انعكاسية (reflexive) التأييد.
    Moreover, the point was made that there was a gap between the description of the existing regimes in Part II of the Special Rapporteur's report and the submissions in Part III indicating a failure to offer a perspective from which the Commission should consider the matter. UN وعلاوة على ذلك، ذُكِر أن ثمة ثغرة بين وصف النظم القائمة الوارد في الجزء الثاني من تقرير المقرر الخاص والاقتراحات المقدمة في الجزء الثالث والتي تكشف عن عجز عن تقديم منظور تبحث اللجنة المسألة انطلاقاً منه.
    1. The information received from the Republic of Croatia concerns mainly annex III of the Special Rapporteur's report entitled “Developments in national legislation and practices”. UN ١- المعلومات التي وردت من جمهورية كرواتيا تتعلق أساساً بالمرفق الثالث من تقرير المقرر الخاص المعنون " التطورات في التشريعات والممارسات الوطنية " .
    50. Paragraphs 138-142 of the Special Rapporteur's report had discussed reservations to human rights treaties, a matter on which the United States Government held strong views. UN ٥٠ - واستطرد قائلا إن الفقرات ١٣٨ - ١٤٢ من تقرير المقرر الخاص ناقشت التحفظات على معاهدات حقوق اﻹنسان، وهي مسألة تتخذ بشأنها حكومة الولايات المتحدة مواقف ثابتة.
    44. Ms. Zhang Dan (China) said that the allegations made in paragraph 44 of the Special Rapporteur's report did not correspond to reality. UN 44 - السيدة جانغ دان (الصين): أعلنت أن الادعاءات الواردة في الفقرة 44 من تقرير المقرر الخاص لا تنطبق على الواقع.
    5. With regard to the statement made in paragraph 6 of the Special Rapporteur's report that " anyone benefiting from the amnesties could well be subject to the same punishments again. UN ٥- أما فيما يتعلق بما جاء في الفقرة )٦( من تقرير المقرر الخاص من )امكانية اخضاع أي انسان يستفيد من حالات العفو لنفس العقوبات من جديد، وفي الحقيقة أن الفقرة تاسعا من القرار رقم ١٦ تقول ذلك صراحة(.
    A brief outline of the political situation and of the situation affecting the civilian population in that country from April until the end of September 1996 is provided in paragraphs 54 to 63 of the Special Rapporteur's report to the General Assembly. UN وترد في الفقرات من ٤٥ إلى ٣٦ من تقرير المقرر الخاص إلى الجمعية العامة نظرة عامة مقتضبة على الحالة السياسية وعلى الحالة التي تمس السكان المدنيين في ذلك البلد في الفترة من نيسان/أبريل حتى نهاية أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    A detailed analysis of these categories, together with a summary of the provisions contained in international instruments specifically relating to them, can be found in chapter II of the Special Rapporteur's report to the Commission on Human Rights at its forty-ninth session (E/CN.4/1993/46, paras. 42-68). UN ٨- ويوجد في الفصل الثاني من تقرير المقرر الخاص المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها التاسعة واﻷربعين )الفقرات من ٢٤ إلى ٨٦ من الوثيقة (E/CN.4/1993/46 تحليل مفصل لهذه الفئات، مشفوع بملخص لﻷحكام الواردة في الصكوك الدولية المتصلة بها على وجه التحديد.
    Reportedly, police searched the office and confiscated a copy of the Special Rapporteur's report, several books, compact discs containing images of the street protests of August and September 2007, mobile phones and poems written by Sein Win Maung and critical of the military junta. UN وأفيدَ أن قوات الشرطة قامت بتفتيش المكتب ومصادرة نسخة من تقرير المقرر الخاص وكتب عديدة وأقراص مدَمَّجة تتضمن صوراً للمظاهرات التي وقعت في الشوارع في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2007، وهواتف نقالة وقصائد بقلم سين وين مايونغ ومواد حساسة للطغمة العسكرية الحاكمة.
    For example, draft article 18 ( " Self-defence " ) did not fully reflect paragraphs 15 to 17 of the Special Rapporteur's report (A/CN.4/564). UN وعلى سبيل المثال، لا يعكس مشروع المادة 18 ( " الدفاع عن النفس " ) بالكامل الفقرات من 15 إلى 17 من تقرير المقرر الخاص (A/CN.4/564).
    85. There was no reason to discuss the preliminary version of the Special Rapporteur's report on her visit to Ukraine at the present meeting, since substantive discussion on that issue was planned for the twenty-eighth session of the Human Rights Council in March 2015. UN 85 - وأشارت إلى إنه ليس من سبب لمناقشة النسخة الأولية من تقرير المقررة الخاصة عن زيارتها إلى أوكرانيا في هذا الاجتماع، نظرا لأن من المقرر إجراء مناقشة موضوعية بشأن هذه المسألة في الدورة الثامنة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في آذار/مارس 2015.
    Mr. XIE BOHUA (China) noted that paragraph 20 of the French and Chinese versions of the Special Rapporteur's report (A/51/301) correctly referred to Taiwan as a province of China, whereas the English version referred simply to Taiwan. UN ١٧ - السيد زي بوهوا )الصين(: أشار إلى أن الفقرة ٢٠ من النسختين الصينية والفرنسية لتقرير المقرر الخاص (A/51/301) تشير بصورة صحيحة إلى تايوان على أنها إقليم صيني، في حين أن النسخة الانكليزية تشير إلى تايوان فحسب.
    It covers the period from 20 February 1997, the date of the publication of the Special Rapporteur's report to the Commission on Human Rights at its fifty-third session (E/CN.4/1997/59), to 15 September 1997. UN وهو يغطي الفترة من ٢٠ شباط/فبراير، وهو تاريخ نشر تقرير المقرر الخاص المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمســين (E/CN.4/1997/59) إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more