"of the staff in the" - Translation from English to Arabic

    • من الموظفين من
        
    • من الموظفين في
        
    • على كاهل الموظفين في
        
    It is estimated that 69 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. UN ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
    It is estimated that 55 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. UN ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    It is also assumed that 60 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories are mission appointees. UN كما يفترض أن 60 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية هم معينون للبعثة.
    It is estimated that 70 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories will be employed as mission appointees. UN ويقدر أن 70 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية سيعينون للعمل في إطار البعثة.
    The noted trends, however, have equal significance and perhaps even more important longer-term challenges for the workloads of the staff in the Client Services and the Records Management and Distribution work units in Operations. UN بيد أن الاتجاهات المشار إليها تكتسب أهمية مماثلة، بل وربما ستطرح تحديات أكثر أهمية في الأجل الطويل من حيث عبء العمل الملقى على كاهل الموظفين في وحدات خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع التابعة للعمليات.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وبالاضافة الى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وبالاضافة إلى ذلك، عدلت مرتبات الموظفين الفنيين لمراعاة عدم استحقاق الحصول على تسوية مقر العمل بالنسبة ﻟ ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية المصنفين بوصفهم معينين في البعثة.
    The cost estimates provide for 69 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories to be employed as mission appointees. UN وروعي أيضا في حساب التكاليف التقديرية أن 69 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة سينتدبون بصفتهم موظفين معينين في البعثة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وعلاوة على ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية لتسوية مقر العمل الذين صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة.
    Additionally, Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وعلاوة على ذلك، تمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية كيما يؤخذ في الاعتبار عدم استحقاق ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية لتسوية مقر العمل الذين صنفوا بصفتهم موظفين معينين خصيصا للبعثة.
    a/ Represents adjustment of the salary estimates to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN )أ( يمثل تسوية تقديرات المرتبات بحيث تأخذ في الحسبان عدم استحقاق تسوية مقر العمل لنسبة ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية، ممن يصنفون باعتبارهم معينين في البعثة.
    Salaries of internationally recruited staff are estimated using New York standard cost rates for staff in the Professional category and above and Security Service and for 50 per cent of the staff in the General Service category. UN ٢٤ - قُدرت مرتبات الموظفين المعينين دوليا باستخدام معدلات التكاليف القياسية في نيويورك للموظفين من الفئة الفنية وما فوقها وللموظفين من فئة خدمات اﻷمن، ولنسبة ٥٠ في المائة من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    a/ Represents adjustment of the salary estimates to take into account non-entitlement to post adjustment for 70 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN )أ( يمثل تسوية تقديرات المرتبات بحيث تأخذ في الحسبان عدم استحقاق تسوية مقر العمل لما نسبته ٧٠ في المائة من الموظفين من الفئة الفنية، المصنفين باعتبارهم معينين في البعثة.
    Professional staff salaries have been adjusted to take into account non-entitlement to post adjustment for 28 per cent of the staff in the Professional category who are classified as mission appointees. UN وتمت تسوية مرتبات الموظفين من الفئة الفنية لمراعاة عدم استحقاق تسوية مركز العمل لما نسبته ٢٨ في المائة من الموظفين في الفئة الفنية المصنفين كأفراد معينين في البعثة.
    Based on the projection that 15 per cent of the staff in the Professional category will be employed as Mission appointees, a reduction of 5 per cent has been applied to standard common staff costs for international staff. UN وبناء على توقعات مفادها أن 15 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية سيعينون في البعثة أجري تخفيض قدره 5 في المائة في تكاليف الموظفين العامة القياسية بالنسبة للموظفين الدوليين.
    In posts subject to geographic distribution, however, 45.1 per cent of the staff (in the Professional category and above) were female. UN ولكنّ تمثيلها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بلغ نسبة 45.1 في المائة من الموظفين (في الفئة الفنية وما فوقها).
    Such security was evidenced by the fact that UNIDO had maintained the level of staff, both at Headquarters and in the field, improved their motivation by extending the length of their contracts up to three years, promoted 34 per cent of the staff in the last three years -- a record level within the United Nations system -- and significantly improved the gender balance. UN ويتجلى هذا الأمن في كون اليونيدو قد احتفظت بمستوى الموظفين في المقر وفي الميدان، وحفزتهم بتمديد عقودهم إلى فترات تصل إلى ثلاث سنوات، وقامت بترقية 34 في المائة من الموظفين في الأعوام الثلاثة الأخيرة، وهذا مستوى قياسي ضمن منظومة الأمم المتحدة، وحسنت بكثير من التوازن بين الجنسين.
    10. The cost estimate for international staff is based on New York standard costs for 1,185 staff, application of a vacancy rate of 30 per cent as well as non-entitlement to post adjustment of 60 per cent of the staff in the Professional and Field Service categories who are mission appointees. UN 10 - يستند تقدير التكاليف المتصلة بالموظفين الدوليين إلى التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك بالنسبة إلى 185 1 موظفا، واعتماد معدل شغور بنسبة 30 في المائة، وحالات عدم استحقاق تسوية مقر العمل بالنسبة إلى 60 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانيــة المعينين للبعثة.
    Salaries of internationally recruited staff are estimated using New York standard cost rates for staff in the Professional category and above, Security Service and for 50 per cent of the staff in the General Service category. UN ١٦ - وتقدر مرتبات الموظفين المعينين دوليا على أساس معدلات التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك للموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، وفئة خدمات اﻷمن، و ٥٠ في المائة من الموظفين في فئة الخدمات العامة.
    To alleviate the current excessive workload of the staff in the Finance Section, it is proposed to reassign one post of Inventory Supply Assistant (national General Service staff) from the Supply Section to the Finance Section as Finance Assistant to be assigned to processing payments and performing cashier services. UN ولتخفيف عبء العمل المفرط الراهن الواقع على كاهل الموظفين في قسم الشؤون المالية، يقترح إعادة انتداب وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الإمدادات (من فئة الخدمة العامة الوطنية) من قسم الإمدادات إلى قسم الشؤون المالية كمساعد مالي يعهد إليه بمهمة تجهيز المدفوعات وخدمات الصيرفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more