"of the standard minimum" - Translation from English to Arabic

    • النموذجية الدنيا
        
    • الدنيا النموذجية
        
    Procedures for the effective implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    It recognized the need to expand the scope of the Standard Minimum Rules and the protection they afforded. UN وهي تدرك ضرورة توسيع نطاق القواعد النموذجية الدنيا والحماية التي توفرها.
    Historical factors also seem to undermine the implementation of the Standard Minimum Rules. UN ويبدو أنَّ عوامل تاريخية تقوّض هي أيضا تنفيذ القواعد النموذجية الدنيا.
    The Movement concluded that the detention of the two officers was in clear violation of the Standard Minimum rules for the treatment of prisoners. UN وقد خلصت الحركة إلى أن احتجاز الضابطين يشكل انتهاكاً واضحاً للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    It was commended in a resolution on the practical implementation of the Standard Minimum rules for the treatment of prisoners proposed by the Netherlands and other Governments. UN وأشيد به في قرار بشأن التنفيذ العملي للقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء اقترحته هولندا وحكومات أخرى.
    It should also ensure the application of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners adopted by the United Nations. UN وعليها كذلك أن تضمن تطبيق القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    Procedures for the effective implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    The Committee recalls in this respect that, according to rule 53 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners: UN وتشير اللجنة في هذا الصدد إلى أنه، وفقا للقاعدة 53 من القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء:
    In many countries, prison overcrowding represented a critical challenge to the proper rehabilitation of prisoners and to the implementation of the Standard Minimum Rules. UN ففي كثير من البلدان، شكِّل اكتظاظ السجون تحدّيا بالغ الأهمية أمام إعادة تأهيل السجناء على النحو المناسب وأمام تنفيذ القواعد النموذجية الدنيا.
    Procedures for the effective implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN إجراءات التنفيذ الفعال للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    Draft Questionnaire on the Use and Application of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN مسودة استبيان عن استخدام وتطبيق القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    She continued to be concerned about the application of the Standard Minimum Rules in New Zealand. UN فهي لا تزال تشعر بالقلق إزاء تطبيق القواعد النموذجية الدنيا في نيوزيلندا.
    Observations of the Committee against Torture on the revision of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN ملاحظات لجنة مناهضة التعذيب بشأن تنقيح القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    The Committee recommends that these considerations be taken into account in the revision of rules 35 and 37 of the Standard Minimum Rules. UN وتوصي اللجنة بأن تؤخذ هذه الاعتبارات في الحسبان عند تنقيح المادتين 35 و37 من القواعد النموذجية الدنيا.
    It should also ensure the application of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners adopted by the United Nations. UN وعليها كذلك أن تضمن تطبيق القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء التي اعتمدتها الأمم المتحدة.
    13. The Fourth Congress also discussed nation-by-nation implementation of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN 13- وناقش المؤتمر الرابع أيضا تنفيذ القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء في كل دولة على حدة.
    He also recalled the provisions of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners relating to treatment of sick prisoners. UN كما ذكَّر بأحكام القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء فيما يتعلق منها بمعاملة السجناء المرضى.
    Rules 9 to 22 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners provide further guidelines on the minimum requirements for accommodation and living conditions in places of deprivation of liberty. UN وتتضمن القواعد 9 إلى 22 من القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء المزيد من التوجيهات المتعلقة بالشروط الدنيا لظروف الإيواء والمعيشة في مرافق الاحتجاز.
    III. Review of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN ثالثا - استعراض القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء
    36. The Special Rapporteur would like to remind the Government of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN 36- ويود المقرر الخاص تذكير الحكومة بالقواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    In accordance with rule 21 of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, every prisoner who is not employed in outdoor work shall have at least one hour of suitable exercise in the open air daily if the weather permits. UN وتنص أحكام المادة 21 من قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء على منح كل سجين غير منخرط في عمل خارجي، ساعة واحدة على الأقل لممارسة رياضة مناسبة في الهواء الطلق، إذا توفر الطقس المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more