"of the standard ratios" - Translation from English to Arabic

    • النسب القياسية
        
    • النسب الموحدة
        
    The Committee trusts that the mission will make all necessary efforts to adhere to the applicable standard ratios for information technology, and that any holdings in excess of the standard ratios will be justified in the performance report. UN وإن اللجنة على ثقة بأن البعثة ستبذل كل الجهود اللازمة للالتزام بالنسب القياسية المعمول بها في مجال تكنولوجيا المعلومات، وأن أي مقتنيات زائدة عن النسب القياسية سيجري تبريرها في تقرير الأداء.
    105. The Advisory Committee believes that any adaptation or alteration of the standard ratios should be properly justified to the General Assembly, particularly when there are significant operational and financial implications across missions. UN 105 - وترى اللجنة الاستشارية أن أي تعديل أو تغيير في النسب القياسية ينبغي تبريره على نحو صحيح للجمعية العامة، وخاصة عندما تترتب عليه آثار تشغيلية ومالية كبيرة في البعثات.
    The Committee requests that information in this regard be provided in the context of the budget proposal for the 2013/14 period, including, if applicable, justification for proposed holdings in excess of the standard ratios. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2013-2014 مشفوعة، عند الاقتضاء، بمبررات للمقتنيات المقترحة الزائدة عن النسب القياسية.
    This remains significantly above the allocation which will derive from the application of the standard ratios established for peacekeeping operations. UN وهذا العدد يظل أعلى بكثير من المخصصات المستمدة من تطبيق النسب الموحدة المعمول بها بالنسبة لعمليات حفظ السلام.
    This remains significantly above the allocation that would be derived from the application of the standard ratios established for peacekeeping operations. UN ولا يزال هذا العدد أعلى بكثير من عدد المركبات الموزَّعة إذا ما تم تطبيق النسب الموحدة المعتمدة لعمليات حفظ السلام.
    The Committee requests that information in this regard, including justification for proposed holdings in excess of the standard ratios, be provided in the context of the budget proposal for 2013/14. UN وتطلب اللجنة موافاتها بمعلومات في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، بما في ذلك تبرير اقتراح أسطول مركبات يفوق النسب القياسية.
    The Committee requests that information in this regard be provided in the context of the budget proposal for the 2013/14 period, including, if applicable, justification for proposed holdings in excess of the standard ratios. UN وتطلب اللجنة توفير معلومات في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تقديم مبررات للموجودات المقترحة الزائدة عن النسب القياسية.
    The Committee requests that information in this regard be provided in the context of the budget proposal for the 2014/15 period, including, if applicable, justification for proposed holdings in excess of the standard ratios. UN وتطلب اللجنة أن تقدم في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2014/2015، معلومات تشمل، عند الاقتضاء، المبررات التي تستدعي حيازة عدد من المركبات يزيد عن النسب القياسية.
    The Committee requests that information in this regard be provided in the context of the budget proposal for the 2013/14 period, including, if applicable, justification for proposed holdings in excess of the standard ratios (para. 64) UN تطلب اللجنة توفير معلومات في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تقديم مبررات للموجودات المقترحة الزائدة عن النسب القياسية (الفقرة 64)
    Owing to the drawdown of the Mission's post-earthquake surge activities and the corresponding reduction in the number of Mission personnel, the Mission's vehicle and information technology holdings during the 2012/13 budget period were in excess of the standard ratios. UN بسبب التخفيض التدريجي لأنشطة البعثة التي تكثّفت بعد الزلزال وما صاحبها من انخفاض في عدد أفراد البعثة، كانت ممتلكات البعثة من مركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات خلال فترة الميزانية 2012/2013 تفوق النسب القياسية.
    The Committee requests that information in this regard, including justification for proposed holdings in excess of the standard ratios, be provided in the context of the budget proposal for 2013/14 (para. 37) UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات في هذا الصدد في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، بما في ذلك تبرير الموجودات المقترحة الزائدة على النسب القياسية (الفقرة 37)
    As reflected in the present report, the Mission's vehicle and information technology ratios during the 2012/13 budget period were in excess of the standard ratios, owing to the drawdown of the Mission's post-earthquake surge activities and the corresponding reduction in the number of Mission personnel. UN على النحو المبين في هذا التقرير، كانت ممتلكات البعثة من مركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات خلال فترة الميزانية 2012/2013 تفوق النسب القياسية بسبب التخفيض التدريجي لأنشطة البعثة التي تكثّفت بعد الزلزال وما صاحبها من انخفاض في عدد أفراد البعثة.
    63. Taking into account the planned reductions in both uniformed and civilian personnel, the Advisory Committee expects that the Operation will take steps to align its holdings of information technology equipment with standard ratios and that any holdings in excess of the standard ratios will be justified in the relevant performance report. UN 63 - ومع مراعاة التخفيضات المقررة في كل من الأفراد العسكريين والمدنيين، تتوقع اللجنة الاستشارية أن تتخذ العملية المختلطة خطوات لمواءمة موجوداتها من معدات تكنولوجيا المعلومات مع النسب القياسية، وأن أية موجودات تزيد عن النسب القياسية سيجري تبريرها في تقرير الأداء ذي الصلة.
    The Committee requests that information in this regard, including justification for proposed holdings in excess of the standard ratios, be provided in the context of the budget proposal for 2013/14 (para. 51) UN وتطلب اللجنة موافاتها بمعلومات في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، بما في ذلك تبرير الاقتراح بوجود موجودات تفوق النسب القياسية (الفقرة 51)
    The Committee trusts that the mission will make all necessary efforts to adhere to the applicable standard ratios for information technology, and that any holdings in excess of the standard ratios will be justified in the performance report (para. 41) UN إن اللجنة على ثقة بأن البعثة ستبذل كل الجهود اللازمة للالتزام بالنسب القياسية المعمول بها في مجال تكنولوجيا المعلومات، وأن أي مقتنيات زائدة عن النسب القياسية سيجري تبريرها في تقرير الأداء (الفقرة 41)
    The Committee reiterates its expectation that vehicle holdings will be adjusted to take into consideration the additional drawdown in post-earthquake surge capacities and that any holdings in excess of the standard ratios will be justified in the context of the performance report (para. 51) UN وتكرر اللجنة تأكيد توقعاتها بأن تُعدَّل الموجودات من المركبات لمراعاة التخفيض الإضافي للقدرات التي عززت بعد وقوع الزلزال، وأن تُورَد في سياق تقرير الأداء مبررات لأي موجودات تتجاوز النسب القياسية. (الفقرة 51)
    The Committee recommends that the Secretary-General continue to monitor the application of the standard ratios on vehicles and information technology equipment for all of the special political missions and report in future budget proposals. UN وتوصي اللجنة بأن يواصل الأمين العام رصد تطبيق النسب الموحدة للمركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات في جميع البعثات السياسية الخاصة وأن يقدم تقريرا عنها في مقترحات الميزانية المقبلة.
    The Committee reiterates its expectation that vehicle holdings will be adjusted to take into consideration the additional drawdown in post-earthquake surge capacities and that any holdings in excess of the standard ratios will be justified in the context of the performance report. UN وتكرر اللجنة تأكيد توقعاتها بأن تُعدَّل الموجودات من المركبات لمراعاة التخفيض الإضافي للقدرات التي زيدت بعد وقوع الزلزال، وأن تُورَد في سياق تقرير الأداء مبررات لأي موجودات تتجاوز النسب الموحدة.
    The Committee requests that information in this regard be provided in the context of the budget proposal for the 2013/14 period, including, if applicable, justification for proposed holdings in excess of the standard ratios. UN وتطلب اللجنة أن تُقدم إليها معلومات في هذا الصدد في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2012/2013، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تبرير اقتراح أسطول مركبات يفوق النسب الموحدة.
    The Committee requests that information in this regard, including justification for proposed holdings in excess of the standard ratios, be provided in the context of the budget proposal for 2013/14. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات في هذا الصدد في إطار الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، بما في ذلك تبرير الموجودات المقترحة الزائدة على النسب الموحدة.
    The Committee requests that information in this regard be provided in the context of the budget proposal for 2013/14, including, if applicable, justification for proposed holdings in excess of the standard ratios. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن هذه المسألة في سياق الميزانية المقترحة للفترة 2013/2014، على أن تشمل تلك المعلومات، إذا اقتضى الأمر، تقديم مبررات لمخصصات الأسطول المقترحة الزائدة عن النسب الموحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more