"of the standardized access control project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
        
    • بمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
        
    • من النظام الموحد لمراقبة الدخول
        
    • من مشروع النظام
        
    • للمشروع الموحد
        
    • المشروع الموحد لمراقبة الدخول
        
    The Secretary-General has proposed that the implementation of the standardized access control project be undertaken in two phases. UN وقد اقترح الأمين العام أن يتم الاضطلاع بتنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول على مرحلتين.
    It would seek further information on the specific proposals and action involved in the second phase of the standardized access control project. UN وأضاف أن وفده سيسعى للحصول على المزيد من المعلومات بشأن المقترحات والإجراءات المحددة التي تنطوي عليها المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    It had no objection to the proposed additional funding of $1.9 million for the first phase of the standardized access control project. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التمويل الإضافي المقترح البالغ 1.9 مليون دولار للمرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    4. The Advisory Committee notes that a separate report on revised estimates relating to the programme budget for 2010-2011 in respect of the standardized access control project (known, in its two phases, as PACT I and PACT II) and additional security requirements in specific locations not included under section 34 has been submitted by the Secretary-General in document A/64/532. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قدم في الوثيقة A/64/532 تقريراً منفصلاً عن التقديرات المنقحة المتصلة بالميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 في ما يتعلق بمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول (بمرحلتين الأولى والثانية (PACT I and PACT II)) والاحتياجات الأمنية الإضافية في مواقع معينة غير واردة في إطار الباب 34.
    Economic and Social Commission for Western Asia 16. The first phase of the standardized access control project was not implemented at ESCWA owing to the absence of qualified bidders. UN 16 - لم تنفذ المرحلة الأولى من النظام الموحد لمراقبة الدخول في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بسبب عدم وجود مقدمي عطاءات مؤهلين.
    8. The Secretary-General proposed that the implementation of the standardized access control project be undertaken in two phases. UN 8 - وقد اقترح الأمين العام تنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول على مرحلتين.
    Maintenance requirements for the first phase of the standardized access control project included in the proposed programme budget for 2010-2011 UN احتياجات الصيانة للمرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    While the Committee understands that, in some circumstances, there may be no substitute for canine capacity, it nevertheless encourages the Department of Safety and Security to take maximum advantage of the electronic access control tools introduced as part of the standardized access control project. UN وإن اللجنة، إذ تدرك أنه قد لا يكون هناك من بديل لقدرة الكلاب البوليسية في بعض الظروف، تشجع إدارة الأمن والسلامة على الاستفادة القصوى من الأدوات الإلكترونية لمراقبة الدخول التي بدأ استخدامها في إطار مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    IV. Details and implications of the standardized access control project UN رابعا - تفاصيل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول والآثار الناجمة عنه
    15. As indicated in the report, the implementation of the standardized access control project will be undertaken in two phases. UN 15 - وكما ورد في التقرير، فإن تنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول سيجري على مرحلتين.
    In its decision 60/551 B, the General Assembly decided to defer to its sixty-first session consideration of the standardized access control project proposed in the report of the Secretary-General. UN وقررت الجمعية العامة، في مقررها 60/551 باء، تأجيل النظر في مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول المقترح في تقرير الأمين العام إلى دورتها الحادية والستين.
    34.52 The provision of $450,000 is solely for major maintenance for the security facilities installed under the implementation of the standardized access control project during the biennium 2010-2011. UN 34-52 يقتصر الاعتماد البالغ 000 450 دولار على تغطية تكاليف أعمال الصيانة الكبرى للمرافق الأمنية المركَّبة في إطار تنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Maintenance requirements for the first phase of the standardized access control project included in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 UN احتياجات الصيانة للمرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011
    While the Committee understands that, in some circumstances, there may be no substitute for canine capacity, it nevertheless encourages the Department of Safety and Security to take maximum advantage of the electronic access control tools introduced as part of the standardized access control project. UN وإن اللجنة الاستشارية، إذ تدرك إمكانية عدم توفر بديل لقدرة الكلاب البوليسية في بعض الظروف، تشجع إدارة الأمن والسلامة على الاستفادة القصوى من الأدوات الإلكترونية لمراقبة الدخول التي بدأ استخدامها في إطار مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    23. His delegation hoped that implementation of the first phase of the standardized access control project would address the instances of insufficient security capacity pointed out in the report of the Secretary-General on a strengthened and unified security management system for the United Nations: standardized access control (A/61/566). UN 23 - ومضى قائلا إن وفده يأمل في أن يعالج تنفيذ المرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول حالات نقص القدرات الأمنية المشار إليها في تقرير الأمين العام عن إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول (A/61/566).
    4. The Advisory Committee notes that a separate report on revised estimates under the programme budget for the biennium 2010–2011 in respect of the standardized access control project (known, in its two phases, as PACT I and PACT II) and additional security requirements in specific locations not included under section 34 has been submitted by the Secretary-General in document A/64/532. UN 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام قدم في الوثيقة A/64/532 تقريرا منفصلا عن التقديرات المنقحة في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول (بمرحلتيه الأولى والثانية) والاحتياجات الأمنية الإضافية في مواقع معينة غير واردة في إطار الباب 34.
    XI.8 An increase of $2.3 million is proposed for 2012-2013 as a one-time requirement for the implementation of the second and final phase of the standardized access control project (PACT II) at the United Nations Office at Geneva, the United Nations Office at Vienna and ESCAP. UN حادي عشر-8 اقترحت زيادة قدرها 2.3 مليون دولار للفترة 2012-2013 باعتبارها احتياجا لمرة واحدة مخصصا لتنفيذ المرحلة الثانية والنهائية من النظام الموحد لمراقبة الدخول (PACT II) في مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومكتب الأمم المتحدة في فيينا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    40. The International Tribunal for the Former Yugoslavia has decided not to request funds for the second phase of the standardized access control project, as the closing date of the Tribunal was recently established and is anticipated to occur within the Phase II time frame. UN 40 - وقد قررت المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ألا تطلب أموالا للمرحلة الثانية للمشروع الموحد لمراقبة الدخول، حيث أن موعد اختتام أعمال المحكمة قد تقرر حديثا ومن المتوقع أن يقع خلال الإطار الزمني للمرحلة الثانية.
    60. As mentioned above, it is foreseen that the implementation of the standardized access control project will be undertaken in two phases. UN 60 - كما ذُكر أعلاه، من المتوقع تنفيذ المشروع الموحد لمراقبة الدخول على مرحلتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more